西班牙人说"把你做成鸡汤"是什么意思?
在我们正在进行的西语阅读中,出现了一个西班牙的美食,叫作caldoso,很多同学很好奇,这是什么东西?
它真正的名字是Arroz caldoso。是一种以米饭为主要原料的带浓稠的汤的食物。可以按自己的想法添加海鲜,鱼,等等。因为是浓稠的有汤,所以就叫Arroz caldoso, 可以翻译成为西班牙汤米饭。它和海鲜饭Paella,虽然不同,但是感觉成分很相似,特别是海鲜饭的重要一个成分就是caldo 肉汤(一般指鸡汤,但也可以是鱼汤,虾汤等)。
和鸡汤有关的一个俗语也非常有意思:
Ponerse a caldo a alguien把某人煮成汤,放在汤里煮
狠狠批评,痛骂
表达 狠狠地批评 还有其他的方式:
Poner a parir a alguien
Poner de vuelta y media
Poner verde
栗子:
Te pu sieron a caldo en la reunión.
Te pu sieron a parir en la reunión.
Te pu sieron de vuelta y media en la reunión.
Te pu sieron verde en la reunión.
他们在会议上狠狠地批评了你。
你要不要来试着造一个句子呢?