Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟父亲
子。
anschließend; gleich danach
Er ist dem Vater ins Haus gefolgt.
他跟父亲
子。
Er sprang dem Kind ins Wasser nach.
他紧跟孩子跳入水中。
Ein Schwanz von Verehrern folgte der Künstlerin.
这位女演员后面跟长串崇拜者。
Zuerst singst du allein, dann singe ich mit.
你先个人唱,我再跟
你唱。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想跟我,但我还是溜
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟媒体走,谁都
!
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,后面跟小孩子。
Im Rückspiegel sieht man die Autos, die hinter einem fahren.
我们可以从后视镜里看到车后面跟的车子。
Das Kind läuft mit uns mit.
孩子跟我们
起跑。
Der Läufer heftete sich an die Fersen seines Vordermannes.
赛跑运动员紧跟(跑在)前面的人。
Die Autos fuhren in dichter Folge.
汽车跟
开过去。
Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.
他们跟战斗部队推
。
Das Kind folgte arglos dem Fremden.
孩子毫无猜疑地跟生人走。
Die Züge fahren in dichter Folge.
列车列列地紧跟
开过去。
Sie ging voran und er hinterher.
她在前头走,他在后边跟。
Er ist ihm heimlich (unauffällig) gefolgt.
他秘密地(悄悄地)跟他。
Die Züge fuhren in dichter Folge.
火车列紧跟
列(开过去)。
Sie folgen dem Sarg nach.
他们跟灵柩缓缓而行。
Bitte folgen Sie unauffällig!
请您悄悄地跟我走!
Er möchte durchaus mitkommen.
他定要(跟
)
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。