Ich verlor das Gleichgewicht und kippte hintenüber.
我失去重心,朝天摔了一。
Schwerpunkt m.
Ich verlor das Gleichgewicht und kippte hintenüber.
我失去重心,朝天摔了一。
Der Verkehr hat sich von der Schiene auf die Straße verlagert.
的重心已从铁路转到了公路。
Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.
他们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的平进程。
Diese Konferenzen halfen zu gewährleisten, dass die Vereinten Nationen die Schwerpunkte ihrer Tätigkeit den Erfordernissen der Zeit anpassten und auf die neuen Herausforderungen reagierten, die sich den Völkern der Welt stellen.
这些会议帮助确保联合国的重心随着时代转移,并且按照世界各国人民面对的新挑战来调整。
Im Mittelpunkt der Tätigkeit der Dag-Hammarskjöld-Bibliothek stehen auch weiterhin die Verbreitung elektronischer Informationen, die Verbindungsarbeit mit den Depotbibliotheken, die Ausbildung von Mitarbeitern der Ständigen Vertretungen, des Sekretariats und der nichtstaatlichen Organisationen im Gebrauch der Dokumentation und des Internet sowie die Unterstützung der Mehrsprachigkeit.
达格·哈马舍尔德图书馆继续把重心放在传送电子信息,与托存图书馆联系,培训代表团、秘书处非政府组织工作人员学习文件编制
使用因特网,支持多种语言。
Um wirksam zu sein, benötigt es Material (Gerät und logistische Unterstützung), finanzielle Mittel (Kassenmittel zur Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen), Informationen (Schulung und Einweisung), eine operative Strategie sowie, für Einsätze unter riskanten Bedingungen, ein militärisches und politisches "Gravitationszentrum", das es in die Lage versetzt, etwaige nachträgliche Zweifel einer oder mehrerer Parteien an der Weiterverfolgung des Friedensprozesses vorwegzunehmen und auszuräumen.
特派团要行之有效,其人员就需要得到物资(装备后勤支助)、经费(采购货物
服务的现金)、
报资源(培训
介绍)
行动战略,而且对于部署到
不明局势中的行动,还需要有一个军事
政治“重心”,足以使其能够预见并克服一方或多方产生反悔、不愿推进
平进程的
。
Mit der Erklärung über soziale Entwicklung und dem Aktionsprogramm von Kopenhagen wurde ein neuer Konsens hergestellt, der besagte, dass die Menschen in den Mittelpunkt unserer Bemühungen um nachhaltige Entwicklung zu stellen sind, und wurde eine Verpflichtung zur Beseitigung der Armut sowie zur Förderung produktiver Vollbeschäftigung und der sozialen Integration eingegangen, um stabile, sichere und gerechte Gesellschaften für alle Menschen zu schaffen.
《哥本哈根社会发展宣言》《行动纲领》确立新的共识,对可持续发展的关切以人为重心,保证消除贫穷、促进全面
生产性就业,推动社会一体化以实现对全体稳定、安全
公正的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。