Il s'y ajoute une difficulté supplémentaire, à savoir que le «respect» est une notion complexe.
更加困难是,“遵守”本身就是一个非常复杂
概念。
Il s'y ajoute une difficulté supplémentaire, à savoir que le «respect» est une notion complexe.
更加困难是,“遵守”本身就是一个非常复杂
概念。
La seule similarité réside dans l'objet, à savoir garantir que les crimes ne demeurent pas impunis.
两者之间唯一相似之处是其目
,即:确保罪
不会逃脱惩罚。
Il a tenu à faire savoir que de nombreux parlementaires soulèveraient cette question à la Conférence.
他警告说,许多国会议员将在议会联盟会议提出此事。
Nous devons absolument tenir compte de l'avis du Secrétaire général, à savoir que l'action doit être radicale.
我们需要听从秘书长以下意见:
动必须是彻底
。
Elles ont ainsi confirmé leur politique officielle, à savoir que tous les fugitifs devraient se rendre volontairement.
因此他们强调了他们官方
策,即所有在逃犯应该主动投降。
Je voudrais commencer par souligner l'évidence, à savoir que l'Afrique de l'Ouest fait partie du continent africain.
我要首先强调一点,那就是,西非是非洲
一部分。
Une fois de plus, l'histoire répète sa triste expérience, à savoir que la guerre engendre la guerre.
历史再次悲惨地重复战争引起战争经历。
Nous réaffirmons notre ferme position, à savoir que ces actes ne peuvent en aucun cas être justifiés.
我们重申我们坚定立场,即无论以任何借口进
此类
为都绝对不是正当理由。
Troisièmement, nous sommes en présence d'un impératif philosophique, à savoir que les problèmes africains exigent des solutions africaines.
第三,理念上必需,即非洲问题需要非洲解决办法。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我们赞同他评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨
任务。
Notre position reste inchangée, à savoir que nous n'acceptons pas que le paragraphe 33 définisse des droits collectifs.
我们立场仍然是,我们不接受第33段规定
是集体权利。
Le Comité rappelle en outre sa jurisprudence, à savoir que, dans les circonstances, la condition de nationalité est déraisonnable.
委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是不合理。
Cela m'amène au troisième point, à savoir que la réforme à laquelle nous aspirons doit être globale et intégrée.
“于是,我就要提出第三点意见,这就是,希望进必须是全面和综合
。
L'agent a réfuté l'argument avancé à savoir que le Monte Confurco se livrait à des activités de pêche illicites.
代理人对Monte Confurco号渔船被指控进非法捕鱼提出质疑。
Le Rapporteur spécial tient à faire savoir que les visites de pays resteront au centre des activités de son mandat.
特别报告员注意到,国家访问将依然是开展授权任务活动中心内容。
Le premier critère concerne la représentation géographique équitable, à savoir que chaque groupe régional du Comité doit être représenté.
第一个标准要求具有公平地域代表性,即委员会中每个区域小组都应有代表。
La crise financière a eu un résultat positif, à savoir que le rôle de l'État est de nouveau reconnu.
金融危机有一个积极结果,就是使人们重新认识到国家
作用。
Le sentiment qui s'est fait jour récemment, à savoir que l'ONU traverserait une crise, est déjà en train de s'estomper.
那种认为联合国正经历一场在某个阶段出现危机
看法已渐渐消失。
L'avis contraire a aussi été exprimé, à savoir que l'alinéa c) portait sur les conditions d'exercice du droit de retrait.
但也有与会者表示相反观点,即(c)项草案涉及
使撤回权
条件。
Elle partage à cet égard l'avis du Secrétaire général, à savoir que la question des milices irrégulières doit être réglée.
在这方面,欧洲联盟同意秘书长评估,即非正规民兵
问题需要得到处理。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。