5.Plusieurs membres ont évoqué le manque d'informations, qui désavantageait les 10 membres élus par rapport aux cinq pays membres permanents.
几位成员谈到缺乏信,这使十个当选成员相对于五常处于不利地位。
6.La position prédominante des cinq membres permanents était renforcée, de l'avis du commentateur, par l'absence d'une mémoire institutionnelle formelle au Conseil.
他认为,由于安理会没有正式的机构记忆,“五常”的主导地位了。
7.Les cinq membres permanents ne pouvaient mettre un projet de résolution aux voix qu'après avoir pris en considération l'avis des membres élus.
五常在考虑十个当选成员的意见之前不会将决议草案付诸表决。
8.Soit les cinq membres permanents qui appuient l'élargissement n'ont pas saisi cet argument, tel qu'expliqué par l'Ambassadeur Sen, soit ils sont masochistes.
要么支持扩大的“五常”成员未理解森大使所阐述的理由,要么它们是受虐狂者。
9.Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量的机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见的余地。
10.Si nous procédons à un élargissement à des membres sans droit de veto, nous aurons simplement un renforcement du club des cinq membres permanents.
如果我们增加无否决权的理事国,那么我们的结果就是加强“五常”俱乐部。
11.L'idée consiste à équilibrer, pour ainsi dire, l'excès de pouvoir des cinq pays membres permanents du Conseil de sécurité ou, en réalité, à « freiner » ces pays.
这一想法是要平衡——姑且这么说——“五常”的过大权力,或者从实质,是要“遏制”“五常”。
12.Leur mémoire institutionnelle permettait aux cinq pays membres permanents d'invoquer la pratique établie, ce que les 10 membres élus, privés d'une telle mémoire, ne pouvaient faire.
五常根据其机构记忆,可援引以前的惯例,而十个当选成员却不能,因为它们缺乏此种记忆。
13.Les cinq membres permanents jouaient eux aussi un rôle utile à certains égards mais pouvaient difficilement être considérés comme des sources d'information indépendantes sur les précédents.
同样,“五常”在某些问题上也帮忙很大,但难以把它们作是关于先例的独立信来源。
14.Les cinq membres permanents ont déclaré que la formule d'élargissement du Conseil de sécurité devait reposer sur un large accord et ne pas provoquer de division.
五常都说,应在达成广泛一致意见的基础上确定增加安全理事会成员的方式,不应造成分裂。
15.D'autres ont regretté de n'avoir pas toujours été consultés suffisamment à l'avance et d'avoir été mis devant des solutions préalablement élaborées par les cinq membres permanents.
其他即将卸任的成员感到遗憾的是,五常没有及早与他们协商,只是将“预先煮熟”的解决办法交给他们。
16.Ils ont fait valoir que l'écart qui séparait les 5 membres permanents et les 10 membres élus en matière de participation au processus d'élaboration des textes devrait être réduit.
他们认为,“五常”和当选十国对起草过程的投入存在差距,应予缩短。
17.S'agissant des projets de résolution, les cinq membres permanents ne cherchaient en outre à coordonner ou à concilier leurs positions que dans 5 à 10 % des cas.
此外,“五常”设法就决议草案协调立场或达成妥协的比率也许不超过5%至10%。
18.Vis-à-vis des cinq pays membres permanents du Conseil de sécurité, ils s'étaient efforcés de servir d'intermédiaires, en tâchant de rapprocher les points de vue et d'harmoniser les positions.
相对于五个常任理事国(五常),他们力求发挥调解者的作用,试图弥合分歧和调和立场。
19.Plusieurs membres permanents considèrent le Groupe de travail à composition non limitée comme l'instance la plus indiquée pour discuter des questions touchant à la réforme du Conseil de sécurité.
有几个五常认为,不限成员名额工作组是讨论安全理事会改专题的一个适当论坛。
20.Cinquièmement, nous affirmons la stratégie de double approche, qui sera renforcée par la nouvelle série de mesures du Groupe des cinq plus un qui sera prochainement offerte à l'Iran.