Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼问题。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它具体内容,然后才能进入"实现" 阶
。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
病毒是如何进入一个健康人
体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体内已经找不到任何
病病毒
痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架体内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并
体内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼体内均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中具体内容并不都是协议所独有
。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务具体内容视担保资产
性质而可能有很大
变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠体内还出现了免疫毒性
影响,但此种影响
大鼠体内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚构成部分均发现
鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具体内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想政治状态,但是却没有确定具体内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物体塞进她体内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合体内共有7座建筑,积共约19 334平
米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责具体内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告其它部份援引了白皮书
具体内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行办法是意图防止该团体内
生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠体内蓄积乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为责任
具体内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。