Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?
这是史人们
那种对过往
忧伤吗?
Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?
这是史人们
那种对过往
忧伤吗?
Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.
革命悖论,如同面容忧伤
骑士史
般
骑行,活跃在作家
意识中。
Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.
影片记录了年轻创造者、才华横溢
包括加拿大
优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要
造一个具有纪念意义
和世界独一无二
史
巨作。
Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!
虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧
结尾,但,却可以演绎出精神
史
,灵魂
完美!
Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.
他后来在他第二部史
《
德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史
中人
生存成为一个航海
旅程,而不是一种以往往可能引起战争
停滞和腐败为特征
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。