3.En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.
此外,我们的行动——即使巴格达内的行动----受到严格限制。
4.La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.
以色列继续迅速地路撒冷内和周围地区建造隔离墙。
5.Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.
但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力内及其周围的收容营内。
6.Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.
驻Tawila的警察部队内以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。
7.13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.
13 我现今站井旁,内居民的女子们正出来打水。
8.En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.
与此同时,以色列继续东路撒冷内和周围地区紧从事建造和扩大定居点的非法行动。
9.Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.
以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者老内的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。
10.Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.
同一天,以色列政府杰宁内杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。
11.Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东路撒冷内和周围。
12.Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.
它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括路撒冷内及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。
13.L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.
临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正解决有关内非法占据房屋的问题。
14.Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
15.Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.
16.Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.
17.Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.
18.Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.
19.N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.
20.Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.