1.La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.
从亚当夏犯罪以,地上平安就越越少了。
2." Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."
“上帝啊,你创造了夏,这太好了,但为什么你要把她做如此漂亮?她让我疯狂。”
3.L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.
自亚当夏起,所有人类都生活在同一个地球上,拥有共同未运。
4.Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.
“如果当初亚当夏是中国人,为什么今天就会完全不同?--- 因为他们当初会吃蛇,而不是苹果?”
5.La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.
第一种是以红色标题表示“夏挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎讨好身体接触。
6.Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.
他与夏共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上禁果,犯下了原罪。
7.Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.