1.Central Bus Station a bien communiqué une copie d'un document concernant ses dépenses de personnel.
公共汽车站公司提交了一份人事开支报告。
2.Central Bus Station demande aussi une indemnité de US$ 300 000 au titre de "frais fixes".
公共汽车站公司还要求赔偿所称的“固定开支额”300,000美元。
3.Elle a déclaré avoir reçu "des dizaines de lettres furieuses de ses locataires".
公共汽车站公司称收了“承租人几十封表示愤怒的信件”。
4.Central Bus Station demande une indemnité de US$ 1 300 000 au titre de l'indemnisation alléguée des locataires.
公共汽车站公司要求赔偿所称对承租人的赔偿额1,300,000美元。
5.Elle prétend que sa réputation professionnelle a été atteinte et estime le dommage à US$ 200 000.
公共汽车站公司称,专业地位害,估计失达200,000美元。
6.D'après Central Bus Station, il couvre une superficie de 230 000 m2, dont 62 000 m2 de locaux commerciaux.
据公共汽车站公司称,该项目面积达230,000方米,62,000方米为商用面积。
7.Toutefois, ils ne permettent pas de déterminer le nombre et la nature des réclamations alléguées.
提供这些材料的用意是说明有人向它索赔,但这些材料无助于确定公共汽车站公司所称被索赔的数目和性质。
8.L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从站出发,沿途停了几站,才达目的地。
9.Dans sa réponse à une demande d'éclaircissements, elle a communiqué des copies de baux concernant quatre locataires uniquement.
公共汽车站公司在答复索赔材料追询函时仅提交了与四个实体签署的租约副本。
10.Central Bus Station a présenté deux demandes d'indemnité liées à ce qui paraît être des dépenses de main-d'œuvre improductive.
公共汽车站公司提出了似乎与非生产性劳动成本有关的两项索赔。
11.Dans sa réponse à la demande d'éclaircissements, Central Bus Station a donné une ventilation de ce montant.
公共汽车站公司在答复索赔材料追询函时说明了它是如何算出这一索赔额的。
12.En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.
公共汽车站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。
13.Le Comité constate que Central Bus Station n'a pas présenté suffisamment de justificatifs concernant les baux ou contrats d'achat.
小组认为,公共汽车站公司未提供关于租约或买卖合同的充足证据。
14.Notre entreprise est située dans la ville de Huai'an Huaihai Road No. 77 (Huai'an City Bus Terminal Nord 100 mètres).
我公司位于淮安市淮海北路77号(淮安市汽车站北100米)。
15.Le chantier de la New Tel Aviv Central Bus Station ("le chantier") se trouve dans le centre de Tel Aviv en Israël.
新特拉维夫公共汽车站的工程项目(下称“该项目”)位于以色列特拉维夫市心。
16.Central Bus Station demande une indemnité de US$ 1 000 000 au titre des "dommages causés à la bonne réputation de l'entreprise et autres dommages indirects".
公共汽车站公司要求赔偿“公司声誉的失以及他间接失”1,000,000美元。
17.Selon Central Bus Station, la zone de Tel Aviv a été classée zone "A", "ce qui correspond au niveau de risque le plus élevé".
公共汽车站公司称,特拉维夫位于“风险最大的”“A”区。
18.Guangxi invités ZTE transport invités Bus Terminal est un atelier de réparation par l'Administration d'État de l'Industrie et de la fiscalité départements d'enregistrer l'entreprise.
广西来宾兴运输公司来宾汽车站修理厂是一家经国家工商、税务等部门注册登记的企业。
19.Par ailleurs, Central Bus Station fait état d'une contraction du chiffre d'affaires et d'une diminution des loyers perçus pour les magasins établis dans le complexe.
次,公共汽车站公司还称站各商店的销售和租赁情况有所恶化。
20.Central Bus Station demande une indemnité de US$ 980 000 au titre des intérêts à payer sur des obligations qui seraient cotées à la bourse de Tel Aviv.