Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间连接情
,因为缺乏适当政策来管
航空
输业。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间连接情
,因为缺乏适当政策来管
航空
输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现在身体情,被关在Bago区
Thayawaddy监狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健情
,被关在Myitkyian监狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法情
仍然
。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区学前机构情
。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她身体情
,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健情
对经济成长和发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议出席情
,但与会者提出
反馈意见多数是积极
。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测和报告情:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责和专业机
作情
。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数公营和社会拥有企业中,少数族裔
雇用情
仍然
。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区卫生情
和获得安全饮水
机会
充分
情
也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总情
也引起对领土经济发展
关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重
答问负担,或者两种状
同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约各项规定而
是对执行情
国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约各项规定而
是对执行情
国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情也
。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济情影响全国,但受冲击最严重
是弱势群体,如少数民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域就业和工资情
,主要是因为各经济体所呈现
趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处投入,但仍难以发现各办事处业绩
情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。