2.Pour éviter les problèmes de dernière minute, tous les gouvernements sont priés de faire dûment accréditer leurs délégations et les personnes qui les accompagnent.
为了避免在最后关头遇到困难,请各国政府确保本国代表团和陪同人员都经过妥善的核证。
3.En effet, les prêts de dernier recours au niveau national sont avant tout conçus pour prévenir les crises, en particulier pour éviter des crises systématiques.
国家供的最后关头的贷款基本上被认为是危机预防手段,尤其是系统性危机规避手段。
4.Mais, au dernier moment, à cause d'un problème au travail, ma femme n'a pas pu prendre son jeudi. Nous avons donc décidé que je prendrais l'avion le jeudi, et ma femme le lendemain.
但到了最后关头,老婆因为工作的问题周没空。我们于是决定我周机先走,妻子第二天走。
5.Bien qu'à la dernière minute, le Front POLISARIO ait décidé de ne pas donner suite à la menace qu'il a lancée de reprendre les hostilités, un climat de méfiance et d'amertume grandissantes s'est instauré entre les parties, ce qui risque de compromettre le régime de cessez-le-feu convenu.
6.À l'issue de cette séance, la Présidente a fait une déclaration à la presse, réaffirmant le ferme soutien des membres du Conseil au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et exhortant la communauté internationale à continuer d'appuyer le Tribunal alors qu'il avançait vers la dernière phase de son travail.