Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧一体化
新时期。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧一体化
新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧一体化
过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧一体化
。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧一体化是科索沃
未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们支持改革,支持我国与欧
一体化
未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧
一体化进程
一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧一体化基础
那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以欧
一体化进程
角度来看科索沃
前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们未来完全在于走欧
一体化
道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧一体化
基础,也是标准实施工作
基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧联盟在欧
国家
一体化道路方面所采取
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题根本,符合区域和欧
一体化
精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛改革,这将能使他们融入欧
一体化进程
主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧一体化
道路,这是我国外交
策
战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧一体化是缺少
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧一体化进程,并且正在谋求加入欧
联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧进一步一体化
道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员任务是,在公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧
一体化
基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧一体化不是容易
进程;相反,这是漫长和困难
道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧一体化进程,但反对在大陆上建立新
分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。