2.Dans une cocotte faire fondre deux échalotes et un oignon.
在中煸软两个小洋葱头和一个洋葱。
3.Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.
内鸡,水盖满鸡。煮沸和去油。
4.Ajouter les pruneaux restants autour dans la cocotte, ainsi que le zeste d'orange. Poursuivre la cuisson 30 mn.
在周围加李子和橘子皮。继续30分钟。
5.Poser sur le tout deux ou trois tranches de pain d'épices et verser dans la cocotte votre marinade.
在这些东西的上面上两三块姜饼,并在中倒腌泡汁。
6.Chauffer l'huile dans une cocotte et y faire revenir les morceaux de coq sur toutes les faces.
把在火上,倒一定量的油,待油热后,把块的鸡,使其两面金黄,然后捞出。
7.Faire fondre 30 g de beurre dans une cocotte (en fonte) puis faites revenir la viande 5 mn à feu fort.
在(铸铁)中熔化30克黄油,接着用火煸炒野猪5分钟。
8.Faites chauffer l'huile dans une cocotte ou un wok et faites-y revenir le poulet avec l'ail, l'oignon, le gingembre et les légumes, et faites revenir ues minutes.