12.Il rend hommage au Comité des contributions pour la manière toute professionnelle avec laquelle il a mené les travaux de sa soixante-troisième session.
他对会费委员会在其第届会议上以讲究实际方式开展工作表示赞赏。
13.Rassurez-vous! Nous sommes des gens réalistes et nous savons qu'il est illusoire de vouloir faire condamner Israël par le Conseil de sécurité.
请放心,我们是讲究现实人,我们知道寻求让安全理事会谴责以色列是毫无意义。
14.À l'heure de la mondialisation, où l'idée est d'être aussi grand que possible, le fait d'être un petit État est incontestablement un inconvénient majeur.
在全球化时代,讲究是大,毫无疑问,规模小是一大弱点。
15.Nous sommes attentifs à l'esprit d'équipe pour le service à la clientèle, y compris la sagesse du peuple, vous serez en mesure de trouver la meilleure solution.
我们讲究是以团队精神去为客户服务,集众人之智慧,一定可以为你寻求到最佳解决方案。
16.Tout au long de la campagne de marketing comme un espace, POP catégories de la sophistiqués monde de la publicité dans son ensemble, plus puissante influence, impressionnant.
作为整个宣传空间,POP分门别类,讲究宣传整体性,更具强大感染力,给人留下深刻印象。
17.Ils sont attentifs à suffisamment de nourriture avec nous comparables au peuple chinois, et même l'art de manger ce que ce point nous gagnons encore une puce.
他们对饮食讲究程度足以与我们中国人相媲美,甚至把饮食视之为 艺术这点上还胜我们一筹。
18.Elle est pragmatique, puisqu'elle demande au Conseil de sécurité de considérer une série de propositions concrètes dans des domaines qui se sont avérés particulièrement problématiques ces dernières années.
它是讲究实际,因为它请安全理事会考虑一系列具体建议,事实证明这些建议所涉及领域是最近几年特别棘手。
19.Une étude réalisée par l'Office sur ses services hospitaliers a mis en évidence la nécessité d'appliquer des politiques plus équitables et plus performantes dans les cinq zones d'intervention.
20.Une étude approfondie effectuée par l'Office sur ses services hospitaliers a mis en évidence la nécessité d'appliquer des politiques plus équitables et plus rentables dans les cinq zones d'opérations.