Cependant, les négociations entre Israël et la Syrie demeurent suspendues.
然而,以色列与叙利亚的谈判仍然处于断状态。
Cependant, les négociations entre Israël et la Syrie demeurent suspendues.
然而,以色列与叙利亚的谈判仍然处于断状态。
En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.
同时,多哈回合谈判的断将造成严重后果。
Certaines conséquences systémiques de la suspension des négociations ont été évoquées.
与会者着重指出了谈判断造成的某些系统性影响。
La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.
多哈回合贸易谈判的断颇令人失
。
Une longue interruption des négociations serait une nouvelle occasion manquée.
个失去的机会是谈判的长期
断。
L'incertitude due à la suspension du Cycle de Doha est une autre cause de préoccupation.
多哈回合谈判断所造成的不确定性是
个让人关切的原因。
Il n'a pas réussi à convaincre le FNL et les entretiens ont été suspendus le 25 septembre.
民族解放力量没有说服,9月25日谈判
断。
La suspension du cycle de négociations de Doha, lancé dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce, est également préoccupante.
世界贸易组织多哈发展回合谈判断,是引起关切的
个问题。
Il est très regrettable que se soient interrompues les négociations sur un traité dur l'arrêt de la production de matières fissiles.
遗憾的是,裂变材料禁产条约谈判断。
Mais celle-ci et d'autres n'ont pas obtenu de réponse de la partie syrienne, qui a choisi de mettre fin aux négociations.
但此建议和其他建议均没有得到叙方的答复,他们断了谈判。
En raison du blocage des négociations, l'amélioration espérée du commerce des produits agricoles ne sera pas obtenue aussi rapidement que prévu.
谈判的断意味着改善农产商品贸易的希
不会像所预期的那样快实现。
Nous croyons que telle serait la façon la plus logique de relancer les travaux de la Conférence après une interruption de sept ans.
我们认为这可能是裁谈会在谈判断7年后,重开谈判的最符合逻辑的办法。
Le monde traverse également une période de crises, des crises alimentaire et énergétique à l'effondrement des marchés financiers et des pourparlers commerciaux.
我们的世界也正处在个危机阶段——从粮食危机和能源危机到金融市场的崩溃和贸易谈判的
断。
Au Soudan, le processus de paix a indéniablement enregistré un recul avec l'escalade des combats dans le sud et la suspension des pourparlers.
苏丹的和平进程由于南方的战事和谈判断遭受挫折,这点确信无疑。
Cette révélation a suscité des oppositions de tous bords qui ont sans doute influencé le cours des négociations de Rome qui n'ont pas été poursuivies.
公开之后遭到各方的反对,这可能影响到罗马谈判的进程,谈判后来断。
La suspension des négociations ne devait pas conduire à revoir à la baisse les ambitions concernant la contribution au développement du Cycle de Doha.
有些与会者强调,不应当由于谈判断就降低多哈回合的发展层面目标。
Les PMA sont déçus par la suspension des négociations du Programme de Doha pour le développement et appellent à les reprendre au plus tôt.
最不发达国家对于多哈发展议程谈判的断感到失
,并呼吁立即恢复谈判。
La question est toujours en suspens en raison de la conduite irresponsable de la partie russe, qui a suspendu les négociations sans aucune explication.
这问题仍然未能解决,其原因在于俄罗斯方面此前不负责任的行为,俄罗斯未作任何解释就
断了谈判。
Le Conseil a évalué les implications de la suspension des négociations de Doha et a examiné différents moyens possibles pour une reprise rapide des négociations.
理事会评估了多哈谈判断造成的影响,并讨论了争取早日重开谈判的可能方法。
La suspension des négociations commerciales multilatérales n'est pas de nature à donner effet aux engagements pris pour que les négociations de Doha soit un cycle de développement.
多边贸易谈判的断对做出的承诺将不会有积极影响,因此多哈回合谈判将不会是
个发展回合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。