C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国用作产品质
的区别商
的发展进行了预测。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国用作产品质
的区别商
的发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员雕刻机质
差造成
质
低下
示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境质的
,行销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上的武器后也认为雕刻机质
差,使得
相
肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措,
办公设备进行环境和质
,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。