1.Malgré ces dures réalités, l'espérance demeure présente dans notre esprit.
尽管面对这一严酷,我们仍在心中充满希望。
2.Face aux dures réalités que nous rencontrons, la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire est devenue indispensable.
正是在面对这些严酷候,联合国同各国议会联盟之间合作已变为当务之急。
3.Leur vulnérabilité croissante à court et à long terme est une dure réalité à laquelle nous nous heurtons au niveau mondial.
它们日增长期和短期脆弱性是我们必须在全球级别面对严酷。
4.Face à cette réalité complexe et effroyable, Israël est tenu d'agir conformément à son droit reconnu et à son devoir de légitime défense pour faire cesser ces tirs de roquette et les meurtres de ses citoyens.
面对这一复和严酷,以色列被迫根据其公认权利和自卫责任采取行动,以阻止这些火箭发射和对其公民谋杀。
5.Pourtant, nous sommes une nouvelle fois confrontés à la dure réalité : notre système de santé actuel a besoin d'être renforcé et la participation de la société civile accrue pour que des soins et un traitement efficaces et durables du VIH puissent être possibles à Kiribati.
6.Certes, comme le Secrétaire général l'indique, nous devons faire davantage pour faire en sorte que la mondialisation n'exclue personne et qu'elle soit équitable pour la communauté internationale, mais cette tâche énorme a acquis une importance accrue et un caractère urgent compte tenu de la nouvelle réalité sombre à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui.