1.Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在威特解放后,在狩猎和骑术俱乐部马厩中找些马残尸剩骨。
2.Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴威特调查核实期间,威特狩猎和骑术俱乐部人证实索赔人所称损失。
3.Le requérant a fourni des certificats vétérinaires et une attestation du Club de chasse et d'équitation du Koweït indiquant la valeur des chevaux à la date de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq.
索赔人提供兽医证明以及威特狩猎和骑术俱乐部提供关于些马在伊拉克入侵和占领威特时市价证明。
4.Les déclarations de témoins confirment que les meilleurs chevaux qui se trouvaient dans les écuries du Club ont été emmenés à Bagdad et que les autres ont été tués pour être mangés ou ont servi de cibles pour des exercices de tir.
他人证词也证实,关在狩猎和骑术俱乐部马被带巴格达,其余马被用于打靶或被杀掉供食用。
5.Dans sa déclaration personnelle, il décrit en détail comment les forces iraquiennes ont d'abord autorisé les entraîneurs, les palefreniers et les jockeys à s'occuper des chevaux au Club de chasse et d'équitation, mais au bout de quelques mois les meilleures bêtes ont été emmenées à Bagdad.
6.Tous les documents concernant les chevaux qui se trouvaient au Club de chasse et d'équitation du Koweït ont été détruits pendant l'invasion et l'occupation du pays par l'Iraq, mais le fait que le requérant possédait des chevaux de prix a été confirmé lors d'une entrevue avec le Directeur général du Club.