1.Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.
我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。
2.La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.
流行疾病的蔓延破坏了人力资源。
3.Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.
这种流行病尤其使青年人受害。
4.Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.
至关要的是,我们抗击艾滋病等流行病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁灭。
5.Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.
在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭个又个社区。
6.Le rotavirus cause une maladie infantile grave de type diarrhéique qui décime les enfants, surtout dans les pays du tiers monde.
小儿肠胃炎病毒导致儿童出现严腹泻,最终造成大量死亡,尤其是在第三世界国家。
7.La maladie tue des personnes qui sont dans les années les plus productives de leur vie, décime la population active et appauvrit les ménages.
这疾病将人们扼杀在最具有生产能力的年龄,残害大批劳动力,使家庭陷贫困。
8.Plus que jamais, la conscience universelle est interpellée par cette épidémie dont le triptyque tragique sida, paludisme et tuberculose décime les forces vitales du continent.
9.La biodiversité terrestre est menacée par la fréquence accrue des phénomènes climatiques extrêmes, qui déciment les forêts là où l'on trouve la plus grande diversité biologique.
极端气候活动增加,威胁着陆地生物多样性,因为这些气候活动正在摧毁生物多样性程度最高的森林。
10.En touchant particulièrement les enfants, la population en âge de procréer et la population active, le sida décime les forces vives de ces sociétés et menace leur avenir.
影响儿童、育龄人以及尤其是活跃的民众,艾滋病正大肆破坏这些社会的有生力量并威胁他们的未来。
11.Aucun pays ne peut prétendre se développer et mettre ses populations à l'abri des besoins les plus élémentaires sans prendre des mesures efficaces contre les maladies qui les déciment.
12.Nous avons pourtant accordé une priorité absolue à la lutte contre la pandémie et contre d'autres maladies transmissibles, comme le paludisme et la tuberculose, qui déciment notre population active.
13.Nous devons donner une nouvelle impulsion à la lutte pour mobiliser le plus grand engagement politique que sous-tend une offensive globale contre un fléau qui décime les collectivités et déstabilise des régions entières.
我们必须在再接再励,以更大的政治承诺对正在摧毁社区和破坏整个区域的祸害发动全面的进攻。
14.Le sida décime des générations entières de jeunes adultes productifs, laissant derrière une vaste cohorte d'enfants sans parents et sans soutien communautaire adéquat, vulnérables à l'exploitation et privés d'éducation et de moyens de subsistance.
15.Ces conflits non seulement déciment les secteurs sains et instruits mais encore réduisent à néant les progrès accomplis dans la mise en place d'une infrastructure d'éducation et de santé et déchirent les sociétés et les communautés.
16.Il est de plus en plus souvent demandé aux personnes âgées d'assumer de nouveau leur tâche d'éducation des enfants à mesure que la pandémie décime le groupe d'âge économiquement productif.
该流行病造成了经济生产年龄群体的死亡,老年人日益被要求再次承担照顾孩子的责任。
17.Par ailleurs, ma délégation est convaincue qu'un effort de mobilisation de plus grandes ressources financières permettrait aux recherches scientifiques de maîtriser cette maladie et d'autres, telles que le paludisme qui décime une très grande partie de nos populations.
18.Non seulement le sida cause des souffrances humaines extrêmes, mais il affaiblit les services de base sur lesquels reposent tous les objectifs de développement, aggrave les inégalités entre les hommes et les femmes et décime la force de travail nationale.
19.Malheureusement, la pauvreté est également étroitement liée aux infections et maladies contagieuses, notamment le sida, le paludisme et la tuberculose qui sont la cause de millions de morts chaque année et déciment une génération entière en Afrique, posant une menace tragique au développement futur.
20.Il faut, en effet, que l'action dans ce domaine soit globale et coordonnée car le sida n'est pas seulement une question sanitaire et humanitaire; il ne se contente pas de tuer, mais il détruit des communautés entières; il décime des pays, il déstabilise des régions, il peut ravager des continents entiers.