Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓励员联合会同非正
辅导人之间
联系。
Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓励员联合会同非正
辅导人之间
联系。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间差
正在加大。
Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.
妇女接受医疗训练人数不断增加。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间联系既没有削弱也没有丧
。
La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.
斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。
Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方面性别差数据仍然不足。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合国各会员国之间良好
合作。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.
继承法并不歧视男女任何一方。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案目
。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间融合水平依然极其有限。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在仍动荡不安地区间线路上,提供护送服务。
En général, il existe des points communs entre les lois des États.
一般来说,各州现行法律具有共同点。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年情况也不同。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投资者之间关系变得更加稳定。
Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.
不过,在大多数国家,要实现有效综合
划依然有重大
挑战。
Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.
报告中建议是在所有检查专员达成协商一致
基础上提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。