Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部长组成。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部长组成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府首脑介绍自己的新内阁。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦政府由联邦总理和他的内阁组成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加内阁。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
内阁要就反驱逐纪念中心作出决定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成内阁。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他内阁
。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
这方面,与
约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁部长、
员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来
的助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我决定设立一个内阁式决策机制(行政权力于目前的高级管理小组),以改善政策和管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效
的内阁,制订过渡时期的初步行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得的进展,尤其是召开内阁全体会、设立独立选举委员会、
北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和内阁会,受国际监督的安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关的其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
由
府部长组成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
府首脑介绍自己
新
。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦府由联邦总理
他
组成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加了。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
要就反驱逐纪念中心作出决定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他在任职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家国家元首
府首脑、
部长、
员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行
协商,为我们
工作带来了很大
助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我决定设立一个式决
机制(行
权力大于目前
高级管理小组),以改善
管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会
总统进一步采取步骤,推选总理
一个效率高、功效大
,制订过渡时期
初步行动纲领
时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得进展,尤其是召开
全体会
、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试
筹备居民身份查验
解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会
会
,受国际监督
安全再训练,选举活动
其他改革活动,以及同改革努力有关
其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府首脑介绍自己的新内阁。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦政府由联邦总理和他的内阁。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加了内阁。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
内阁要就反驱逐纪念中心作出决定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部们
了内阁。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他在内阁任职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁部、
员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我决定设立一个内阁式决策机制(行政权力大于目前的高级管理小),以改善政策和管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一
骤,推选总理和一个效率高、功效大的内阁,制订过渡时期的初
行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所得的进展,尤其是召开内阁全体会
、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和内阁会,受国际监督的安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关的其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
由政府部长组成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府首脑介绍自己新
。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦政府由联邦总理和他组成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加了。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
要就反驱逐纪念中心作出决定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他在职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与约八个发展中国家
国家元首和政府首脑、
部长、
员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行
协商,为我们
工作带来了很
助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我决定设立一个式决策机制(行政权力
于目前
高级管理小组),以改善政策和管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效
,制订过渡时期
初步行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得进展,尤其是召开
全体会
、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和会
,受国际监督
安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关
其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
阁由政府部长组成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府介绍自己的新
阁。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦政府由联邦总理和他的阁组成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加了阁。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
阁要就反驱逐纪念中心作出决定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了阁。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他在阁任职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中的
元
和政府
、
阁部长、
员、联合
工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我决定设立一个阁式决策机制(行政权力大于目前的高级管理小组),以改善政策和管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大的
阁,制订过渡时期的初步行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得的进展,尤其是召开阁全体会
、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和阁会
,受
际监督的安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关的其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内由政府部长组成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府首脑介绍自己的新内。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦政府由联邦总理和的内
组成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
参加了内
。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
内要就反驱逐纪念中心作出
定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了内。
Er sitzt in der Regierung.
()
在内
任职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内部长、
员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为
们的工作带来了很大的助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
定设立一个内
式
策机制(行政权力大于目前的高级管理小组),以改善政策和管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大的内
,制订过渡时期的初步行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得的进展,尤其是召开内全体会
、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和内会
,受国际监督的安全再训练,选举活动和其
改革活动,以及同改革努力有关的其
支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
由
府部长
成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
府首脑介绍自己的新
。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦府由联邦总理和他的
成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加了。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
要就反驱逐纪念中心作出决定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们成了
。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他在任职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和府首脑、
部长、
员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我决定设立一个式决
机制(行
权力大于目前的高级管理小
),以改
和管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大的
,制订过渡时期的初步行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得的进展,尤其是召开全体会
、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和
会
,受国际监督的安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关的其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部长组成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府首脑介绍自己的新内阁。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦政府由联邦总理和他的内阁组成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加了内阁。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
内阁要就反驱逐纪念中心作。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了内阁。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他在内阁任职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁部长、员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我设立一个内阁
机制(行政权力大于目前的高级管理小组),以改善政
和管理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大的内阁,制订过渡时期的初步行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得的进展,尤其是召开内阁全体会、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员席巴勒斯坦立法委员会和内阁会
,受国际监督的安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关的其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kabinett n.
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
由政府部长组成。
Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.
政府首脑介绍自己的新。
Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.
联邦政府由联邦总理和他的组成。
Er ist in die Regierung eingetreten.
他参加了。
Kabinett entscheidet über Dokumentationszentrum gegen Vertreibung.
要就反驱逐纪念中心作出决定。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了。
Er sitzt in der Regierung.
(口)他在任职。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、部长、
员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
Stattdessen habe ich beschlossen, einen kabinettähnlichen Entscheidungsmechanismus zu schaffen (mit größeren Exekutivvollmachten als die derzeitige Hochrangige Managementgruppe), um sowohl die Festlegung der Grundsatzpolitik als auch die Führung zu verbessern.
但我决定设立一个式决策机制(行政权力大于目前的
理小组),以改善政策和
理。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率
、功效大的
,制订过渡时期的初步行动纲领和时间表。
Der Sicherheitsrat begrüßt die in den vergangenen Wochen erzielten Fortschritte, insbesondere die Plenarsitzung des Kabinetts, die Einrichtung der Unabhängigen Wahlkommission, die Veranstaltung von Examen im Norden sowie die Vorbereitungen für die Maßnahmen zur Identifikation der Bevölkerung und zur Entwaffnung.
“安全理事会欢迎最近几周所取得的进展,尤其是召开全体会
、设立独立选举委员会、在北部地区安排考试和筹备居民身份查验和解除武装工作。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会和会
,受国际监督的安全再训练,选举活动和其他改革活动,以及同改革努力有关的其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。