Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警紧追越狱逃跑的囚犯。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警紧追越狱逃跑的囚犯。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
囚犯的信件受到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个囚犯不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个囚犯再一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
囚犯(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会为紧急解决羁押在以色列的黎
嫩囚犯问题而作出努力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警犯交给法院,法律则
囚犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、囚犯和罪犯的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察紧追越狱逃跑的囚犯。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
囚犯的信件受到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个囚犯不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个囚犯再一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
囚犯(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎嫩囚犯问题而作出努力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警察将嫌犯交给法院,法律则将囚犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承诺根据妇女刑事法
作者、受害者、囚犯和罪犯的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察紧追越狱逃跑的囚犯。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
囚犯的信件受到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个囚犯不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个囚犯再一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
囚犯(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧羁押在以色列的黎
嫩囚犯问题而作出
。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
方警察将嫌犯交给法院,法律则将囚犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立
位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、囚犯和罪犯的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察狱逃跑的囚犯。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
囚犯的信件受到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个囚犯不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个囚犯再一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
囚犯(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为急解决羁押在以色列的黎
嫩囚犯问题而作出努力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警察将嫌犯交给法院,法律则将囚犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承妇女刑事司法工作者、受害者、囚犯和罪犯的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察紧追越狱逃跑的囚犯。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
囚犯的信件到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个囚犯不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个囚犯再一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
囚犯(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎嫩囚犯问题而
出努力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警察将嫌犯交给法院,法律则将囚犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承诺根据妇女刑事司法工、
害
、囚犯和罪犯的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察紧追越狱逃跑的囚犯。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
囚犯的信件受到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个囚犯不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个囚犯再一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
囚犯(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解在以色列的黎
嫩囚犯问题而
力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警察将嫌犯交给法院,法律则将囚犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承诺根据妇女刑事司法工者、受害者、囚犯和罪犯的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察紧追越狱逃跑犯。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
犯
信件受到严格
检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个犯不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个犯再一次获得
自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
犯(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列犯问题而作出努力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警察将嫌犯交给法院,法律则将犯交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、犯和罪犯
特殊需要,制订着眼于行动
政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察紧追越狱逃跑的。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
的信件受到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这不需要再被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这再一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎嫩
问题而作出努力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警察将嫌交给法院,法律则将
交给刑罚系统,因此,法院和刑罚系统也必须在政治
中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、和罪
的特殊需要,制订着眼
行动的政策建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Polizei setzte dem ausgebrochenen Gefangenen nach.
警察紧追越狱逃跑的。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
的信件受到严格的检查。
Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.
这个不需要
被监禁了。
Der Gefangene ist wieder frei.
这个一次获得的自由。
Die Gefangenen (Die Soldaten)meuterten.
(士兵)暴动(或哗变)。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎嫩
问题而作出努力。
Auch die Gerichte, vor die örtliche Polizeibeamte mutmaßliche Verbrecher bringen, sowie das Strafvollzugssystem, in das Gefangene von der Justiz eingewiesen werden, müssen politisch unparteilich und frei von Einschüchterung und Druck sein.
地方警察将嫌交给法
,法律则将
交给刑罚系统,因此,法
刑罚系统也必须在政治上处于中立地位,而且不应受到恐吓或胁迫。
Wir verpflichten uns außerdem zur Ausarbeitung maßnahmenorientierter grundsatzpolitischer Empfehlungen, die auf den besonderen Bedürfnissen von Frauen aufbauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig sind oder die Opfer, Inhaftierte oder Täterinnen sind.
我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、罪
的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。