Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的破裂
。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的破裂
。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的不久后就破裂
。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们的子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着美满而和谐的生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出过和谐的
生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵他们的破裂
。
Die Ehe wurde aufgelöst.
解除
。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结登记和出生登记;寻求承认传统
;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及和家庭
、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除
歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的婚不久后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们的婚子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着美满而和谐的婚生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(孩子们)作出了过和谐的婚
生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的婚不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵他们的婚破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的婚并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满婚的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次婚。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认统婚
;避免被贩卖;将她们的法律地位
国籍的子女或配偶;以及获得证件时,
国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
们的婚
破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
们的婚
不久后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福们的婚
子孙
。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
们过着美
而和谐的婚
生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出了过和谐的婚生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的婚不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵们的婚
破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的婚并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美婚
的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次婚。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
庭暴力行为,包括婚
关系中的性暴力,在一些
被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无
籍的子女或配偶;以及获得证件时,无
籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚和
庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他的婚
破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他的婚
不久后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他的婚
子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他美满而和谐的婚
生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子)作出了
和谐的婚
生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的婚不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经长时间的争吵他
的婚
破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的婚并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满婚的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次婚。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚关系中的性暴力,
国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚;避免被贩卖;将她
的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止切形式的歧视,并
涉及婚
和家庭关系、
切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的婚不久后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们的婚子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着美满而和谐的婚生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出了过和谐的婚生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的婚不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵他们的婚破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的婚并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满婚的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次婚。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚关系中的性暴力,在一些国家仍
视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚;避
卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的婚不久后就
了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们的婚子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着美满而和谐的婚生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出了过和谐的婚生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的婚不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵他们的婚了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的婚并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满婚的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次婚。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻结婚登记和出生登记;寻
传统婚
;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的婚后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们的婚子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着美满而谐的婚
生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出了过谐的婚
生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的婚稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵他们的婚破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的婚并
顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满婚的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次婚。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚出生
;寻求承认传统婚
;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权
所有权以及妇女的政治、工作
就业权利的民法、刑法
个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的婚不久后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们的婚子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们着美满而和谐的婚
生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出了和谐的婚
生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的婚不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
间的争吵他们的婚
破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的婚并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我美满婚
的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次婚。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件
,无国籍状态会
妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们破裂了。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们不久后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着美满而和生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出了过和生活
榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间争吵他们
破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮二次
。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括关系中
性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结登记和出生登记;寻求承认传统
;避免被贩卖;将她们
法律地位传给无国籍
子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大
影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式歧视,并在涉及
和家庭关系、一切形式
暴力行为、妇女
财产权和所有权以及妇女
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。