Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到解决方案。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素用
菌制成
。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
遭到了不幸(身染
疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
在梦与现实之间存在着联系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两语言(两个计划)之间有
相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间相似之处
明显
。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两说法都造成
程度
误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这由于其
原
引起
。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
在情况下这
可能
。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
行政工作
完成
必要
。
In gewissem Maße hat er recht.
在程度
正确
。
Etwas Neues ist geboren.
新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对在立法中创建这机制表现出
不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所证券
)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有联合国实体都以形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本表示它们支持对工作方法进行
程度
改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人寿命延长,许多老年人以
方式依赖年轻几代人生活
时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这意义
说,为了让安全理事会和联合国对反恐委员会
工作实行
程度
问责制,制定全面
预算可能也
必要
。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新
常备能力并加强现有
待命能力,保持
一般水平
准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到某种解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用某种菌制成的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭到了不幸(身染某种疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
在梦与现实之间存在着某种系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的某种相似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度的误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这是由于其他某种原引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
在某种情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
某种行政工作的完成是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
在某种程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
某种新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些家对在立法中创建这种机制表现出某种不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所某种证券的)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有实体都以某种形式提供技术
作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事基本上表示它们支持对工作方法进行某种程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以某种方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这种意义上说,为了让安全理事会和对反恐委员会的工作实行某种程度的问责制,制定全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持某种一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到某种解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用某种菌制的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭到了不幸(身染某种疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
在梦与现实之间存在着某种联系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的某种相似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法某种程度的误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这是由于其他某种原引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
在某种情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
某种作的完
是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
在某种程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
某种新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对在立法中创建这种机制表现出某种不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所某种证券的)情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有联合国实体以某种形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本上表示它们支持对作方法进
某种程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以某种方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这种意义上说,为了让安全理事会和联合国对反恐委员会的作实
某种程度的问责制,制定全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持某种一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到某种案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用某种菌制成的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭到了不幸(身染某种疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
在梦与现实之间存在着某种联系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的某种相似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度的误。
Das kommt von etwas anderem her.
这是由于其他某种原引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
在某种情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
某种行政工作的完成是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
在某种程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
某种新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对在立法中创建这种机制表现出某种不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所某种证券的)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支持和,使我们有理由保持某种乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有联合国实体都以某种形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本上表示它们支持对工作法进行某种程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以某种式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这种意义上说,为了让安全理事会和联合国对反恐委员会的工作实行某种程度的问责制,制全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持某种一般水
的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用菌制成的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭到了不幸(身染疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
在梦与现实之间存在着联系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两语言(两个计划)之间有
似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两说法都造成
程度的误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这是由于其他原
引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
在情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
行政工作的完成是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
在程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
,
些国家对在立法中创建这
机制表现出
不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所证券的)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持
乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有联合国实体都以形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本上表示它们支持对工作方法进行程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这意义上说,为了让安全理事会和联合国对反恐委员会的工作实行
程度的问责制,制定全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持
般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
希
能找到某种解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用某种菌制成的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭到了不幸(身染某种疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
在梦与现实之间存在着某种联系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的某种相似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度的误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这是于其他某种原
引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
在某种情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
某种行政工作的完成是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
在某种程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
某种新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对在立法中创建这种机制表现出某种不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所某种证券的)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支和平协定,使
有理
某种乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有联合国实体都以某种形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本上表示它支
对工作方法进行某种程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,于人的寿命延长,许多老年人以某种方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这种意义上说,为了让安全理事会和联合国对反恐委员会的工作实行某种程度的问责制,制定全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,
某种一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到种解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用种菌制成的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭到了不幸(身染种疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
梦与
实之间存
种联系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)之间有
种相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的种相似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成种程度的误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这是由于其他种原
引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
种情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
种行政工作的完成是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
种程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
种新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对立法中创建这种机制表
种不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所种证券的)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持种乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有联合国实体都以种形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本上表示它们支持对工作方法进行种程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以种方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这种意义上说,为了让安全理事会和联合国对反恐委员会的工作实行种程度的问责制,制定全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强
有的待命能力,保持
种一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
我希望我们能找到某解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用某菌
成的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭到了不幸(身染某疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
梦与现实之间存
着某
。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两
语言(两个计划)之间有某
相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的某相似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两说法都造成某
程度的误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这是由于其他某原
引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
某
情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
某行政工作的完成是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
某
程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
某新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对立法中创建这
表现出某
不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所某证券的)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有合国实体都以某
形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本上表示它们支持对工作方法进行某程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以某方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这意义上说,为了让安全理事会和
合国对反恐委员会的工作实行某
程度的问责
,
定全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持某
一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, wir können irgendeine Lösung finden.
希望
能
种解决方案。
Penizillin wird durch eine bestimmte Art von Pilzen erzeugt.
青霉素是用种菌制成的。
Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.
他遭了不幸(身染
种疾病)。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
在梦与现实之间存在着种联系。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两个计划)之间有种相似之点。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)之间的种相似之处是明显的。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成种程度的误解。
Das kommt von etwas anderem her.
这是由于其他种原
引起的。
Unter gewissen Bedingungen ist das möglich.
在种情况下这是可能的。
Die Leistung bestimmter Verwaltungsarbeiten ist notwendig.
种行政工作的完成是必要的。
In gewissem Maße hat er recht.
在种程度上他是正确的。
Etwas Neues ist geboren.
种新事物产生了。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对在立法中创建这种机制表现出种不情愿。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所种证券的)行情不变。
Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.
相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使有理由保持
种乐观。
Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.
几乎所有联合国实体都以种形式提供技术合作。
Im Großen und Ganzen gaben die ständigen Mitglieder zu verstehen, dass sie eine Reform der Arbeitsmethoden zu einem gewissen Grad unterstützen.
常任理事国基本上表示它支持对工作方法进行
种程度的改革。
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年来,由于人的寿命延长,许多老年人以种方式依赖年轻几代人生活的时间变得更长。
In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können.
从这种意义上说,为了让安全理事会和联合国对反恐委员会的工作实行种程度的问责制,制定全面的预算可能也是必要的。
Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.
此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持
种一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。