德语助手
  • 关闭
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

这条被污染河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业社会责任和良好企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业社会责任和良好企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在治理、管理和监督等能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申力于财政、金融和贸易系统治理、公平和透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效治理和供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效治理和民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这面可以提供大量协助,特别是提供治理和体制建设

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

多非洲国家治理有所改善,经济随之出现持续增长,经济管理也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实现使联合国更为有效、更加协调一愿景,必须对各种治理、管理和供资安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种治理机构而获得一己之利人,将会阻碍这些机构出现。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败和提倡良好治理作用补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查明了振兴公共行政和治理制度实现千年发展目标新趋势和机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新治理机制,对国家一级联合国一体化进行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理改革提议,所依据基本原则是掌有权、有效、透明和一

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意暴力行为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


Bettfilter, Bettflasche, Bettführung, Bettführungsbahn, Bettführungsprismen, Bettfunktion, Bettgeher, Bettgeschichte, Bettgestell, Betthäschen,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

这条被污染河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业社会责任和良好企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业社会责任和良好企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在治理、管理和监督等能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申力于财政、金融和贸易系统治理、公平和透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效治理和供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效治理和民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这面可以提供大量协助,特别是提供治理和体制建设

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

多非洲国家治理有所改善,经济随之出现持续增长,经济管理也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实现使联合国更为有效、更加协调一愿景,必须对各种治理、管理和供资安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种治理机构而获得一己之利人,将会阻碍这些机构出现。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败和提倡良好治理作用补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查明了振兴公共行政和治理制度实现千年发展目标新趋势和机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新治理机制,对国家一级联合国一体化进行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理改革提议,所依据基本原则是掌有权、有效、透明和一

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意暴力行为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


Bettlade, bettlägerig, bettlägrig, Bettlaken, Bettlanze, Bettlektüre, Bettler, Bettmaterial, Bettnässen, Bettnässer,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

这条被污染的河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任良好的企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任良好的企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在治理、管理监督等方面的能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、贸易系统的治理、公平透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效的治理

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理公共行政系统、体做法失效导致的。

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效的治理民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这方面可以提供大量的协助,特别是提供治理建设方案。

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

许多非洲国家的治理有所改善,经济随之出现持续增长,经济管理也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实现使联合国更为有效、更加协调一致的愿景,必须对各种治理、管理安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种治理构而获得一己之利的人,将会阻碍这些构的出现。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败提倡良好治理作用的补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查明了振兴公共行政治理度实现千年发展目标的新趋势会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新的治理,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意的暴力行为阻止索马里重建治理结构在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


Bettschlitten, Bettschlittenflügel, Bettschlittenführung, Bettschüssel, Bettschwere, Bettseite, Bettsetzstock, Bettstabilisierung, Bettstatt, Bettsteife,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

染的河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在治理、管理和监督等方面的能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效的治理和供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效的治理和民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这方面可以提供大量的协助,特别是提供治理和体制建设方案。

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

许多非洲国家的治理有所改善,经济随之续增长,经济管理也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实使联合国更为有效、更加协调一致的愿景,必须对各种治理、管理和供资安排作大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种治理机构而获得一己之利的人,将会阻碍这些机构的

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败和提倡良好治理作用的补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查明了振兴公共行政和治理制度实千年发展目标的新趋势和机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性。

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意的暴力行为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


betupfen, betuppen, betusam, betütern, betütert, Betylkautschukklebstoff, Beuche, beuchecht, beuchen, Beuchflotte,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

污染的河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在治理、管理和监督等方面的能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效的治理和供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效的治理和民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在方面可以提供大量的协助,特别是提供治理和体制建设方案。

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

许多非洲国家的治理有所改善,经济随之出增长,经济管理也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实使联合国更为有效、更加协调一致的愿景,必须对各种治理、管理和供资安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在治理机构而获得一己之利的人,将会阻碍些机构的出

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

是对本组织向会员国宣传克服腐败和提倡良好治理作用的补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查明了振兴公共行政和治理制度实千年发展目标的新趋势和机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性。

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意的暴力行为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


Beugung, Beugungen, Beugungsbild, Beugungsebene, Beugungsendung, Beugungserscheinungen, beugungsfähig, Beugungsfleck, Beugungsgitter, Beugungsgitteraufstellung,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,

用户正在搜索


Bevölkerungskunde, Bevölkerungslage, Bevölkerungsökonomie, Bevölkerungspolitik, bevölkerungspolitisch, bevölkerungsreich, bevölkerungsreichst, Bevölkerungsschicht, Bevölkerungsschwund, Bevölkerungssoziologie,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,

用户正在搜索


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

这条被污染的河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增治理、管理和监督等方面的能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

级别小组为,必须建有力、为有效的治理和供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效的治理和民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这方面可以提供大量的协助,特别是提供治理和体制建设方案。

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

许多非洲国家的治理有所改善,经济随之出现持续增长,经济管理也做得好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实现使联合国为有效、加协调一致的愿景,必须对各种治理、管理和供资安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种治理机构而获得一己之利的人,将会阻碍这些机构的出现。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要多的投资,来建设脆弱国家在确有效经济治理方面的国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败和提倡良好治理作用的补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查了振兴公共行政和治理实现千年发展目标的新趋势和机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

级别小组为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透性和一致性。

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意的暴力行为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢复法治。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


Bewährungshelfer, Bewahrungsmittel, Bewährungsprobe, Bewährungsstrafe, bewalden, bewaldet, bewaldrechten, Bewaldung, Bewaldungsprozent, bewältigen,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

这条被污染的河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

迎努力促进企业的社会责任和良好的企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在治理、管理和监督等方面的能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效的治理和供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共政系统、体制和做法失效导致的。

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全门必须有切实有效的治理和民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

为者在这方面可以提供大量的协助,特别是提供治理和体制建设方案。

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

许多非洲国家的治理有所改善,经济随之出现持续增长,经济管理也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实现使联合国更为有效、更加协调一致的愿景,必须对各种治理、管理和供资安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种治理机构而获得一己之利的人,将会阻碍这些机构的出现。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他表示坚决支持。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败和提倡良好治理作用的补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共政专家委员会查明了振兴公共政和治理制度实现千年发展目标的新趋势和机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性。

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意的暴力为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


Bewässerungsdamm, Bewässerungseinrichtung, Bewässerungsfeldbau, Bewässerungsfutterbau, Bewässerungsgabe, Bewässerungsgraben, Bewässerungskanal, Bewässerungslandwirtschaft, Bewässerungspumpe, Bewässerungssystem,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

这条被污染河流必须得到治理

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业社会责任良好企业治理

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力促进企业社会责任良好企业治理

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在治理、管理监督等能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、金融贸易系统治理透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效治理供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理行政系统、体制做法失效导致

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效治理民间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这可以提供大量协助,特别是提供治理体制建设案。

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

许多非洲国家治理有所改善,经济随之出现持续增长,经济管理也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实现使联合国更为有效、更加协调一致愿景,必须对各种治理、管理供资安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种治理机构而获得一己之利人,将会阻碍这些机构出现。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败提倡良好治理作用补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

行政专家委员会查明了振兴行政治理制度实现千年发展目标新趋势机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新治理机制,对国家一级联合国一体化案进行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资管理改革提议,所依据基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意暴力行为阻止索马里重建治理结构在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag, beweglicher Anschlussschrank, beweglicher Flaschenzugblock, beweglicher Katalysator, beweglicher Klemmenkasten, beweglicher Kontakt, bewegliches Gleichgewicht,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,
zhì lǐ

regieren; regulieren

www.godic.net 版 权 所 有

Der umgekippte Fluß muss saniert werden.

这条被污染的河流必须得到

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效,是一致性的核心所在。

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力业的社会责任良好的

Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.

我们欢迎努力业的社会责任良好的

Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.

为此,需要增强在、管监督等方面的能力。

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.

我们重申致力于财政、金融贸易系统的、公平透明度。

Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.

高级别小组为,必须建立更强有力、更为有效的供资机制。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于公共行政系统、体制做法失效导致的。

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

第七,安全部门必须有切实有效的间监督。

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

外部行为者在这方面可以提供大量的协助,特别是提供体制建设方案。

In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.

许多非洲国家的有所改善,经济随之出现持续增长,经济管也做得更好。

Um die Vision einer wirksameren und kohärenteren Organisation zu verwirklichen, müssen die Lenkungs-, Management- und Finanzierungsregelungen erheblich verändert werden.

为了实现使联合国更为有效、更加协调一致的愿景,必须对各种、管供资安排作出大力改革。

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于不存在这种机构而获得一己之利的人,将会阻碍这些机构的出现。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权东帝汶这个新主权国家之时,安全事会向他们表示坚决支持。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济方面的国家能力。

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败提倡良好作用的补充。

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查明了振兴公共行政制度实现千年发展目标的新趋势机会。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组为,需要有一个新的机制,对国家一级的联合国一体化方案行监督。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在、供资方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意的暴力行为阻止索马里重建结构在全国各地恢复法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治理 的德语例句

用户正在搜索


Bewegungsunschärfe, bewegungsverhaltens, Bewegungsverhältnis, Bewegungsvermögen, Bewegungsverzerrung, Bewegungsvorgang, Bewegungsvorwegnahme, Bewegungswiderstand, bewegungswirksame Druckdifferenz, Bewegungszähigkeit,

相似单词


治标, 治病, 治多, 治国, 治国无方, 治理, 治疗, 治疗措施, 治疗法, 治疗师,