Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物价猛涨.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国物价上涨很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
物价趋于上涨。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济发展,大城市的物价持续攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上物价的飞涨。
Die Preise haben angezogen.
物价上涨了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物价稳定下来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
物价(水平)继续保持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理的宏观经济政策,以期大幅度增强经济增长、全面就业、消、稳定物价和可持续的财政平衡与国际收支平衡,以确保增长的好处能够由大家分享,特别是
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
趋向于上涨(下跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
猛涨.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国上涨很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
趋于上涨。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因上涨而增加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
济发展,大城市的
持续攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上
的飞涨。
Die Preise haben angezogen.
上涨了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要稳定下来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
(水平)继续保持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理的宏观济政策,以期大幅度增强
济增长、全面就业、消除贫穷、稳定
和可持续的财政平衡与国际收支平衡,以确保增长的好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
向于上涨(下跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
猛涨.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国上涨很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
于上涨。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因上涨而增加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济发展,大城市的持续攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上
的飞涨。
Die Preise haben angezogen.
上涨了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使稳定下来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
(水平)继续保持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理的宏观经济政策,以期大幅度增强经济增、
就业、消除贫穷、稳定
和可持续的财政平衡与国际收支平衡,以确保增
的好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物趋向于上涨(下跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物猛涨.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国物上涨很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
物趋于上涨。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人担心因物
上涨而增加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济发展,大城市物
升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上物
涨。
Die Preise haben angezogen.
物上涨了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物稳定下来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
物(水平)继
保
稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理宏观经济政策,以期大幅度增强经济增长、全面就业、消除贫穷、稳定物
和可
财政平衡与国际收支平衡,以确保增长
好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上(
)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物价猛.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国物价上很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
物价趋于上。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上而
加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济发展,大城市的物价持续攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上物价的飞
。
Die Preise haben angezogen.
物价上了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物价稳定来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
物价(水平)继续保持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理的宏观经济政策,以期大幅经济
长、全面就业、消除贫穷、稳定物价和可持续的财政平衡与国际收支平衡,以确保
长的好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物价猛涨.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国物价上涨很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
物价趋于上涨。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济发展,大城市的物价持续攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上物价的飞涨。
Die Preise haben angezogen.
物价上涨了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物价稳定下来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
物价(水平)继续保持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理的宏观经济政策,以期大幅度增强经济增长、全面业、
除贫穷、稳定物价和可持续的财政平衡与国际收支平衡,以确保增长的好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上(下跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物价.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
年来中国物价上
很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
物价趋于上。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上而增加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济发展,大城市的物价持续攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上物价的飞
。
Die Preise haben angezogen.
物价上了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物价稳定下来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
物价(水平)继续保持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理的宏观经济政,
大幅度增强经济增长、全面就业、消除贫穷、稳定物价和可持续的财政平衡与国际收支平衡,
确保增长的好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于(
跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物价猛.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国物价很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
物价趋于。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价而
加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着济发展,大城市的物价持续攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不
物价的飞
。
Die Preise haben angezogen.
物价了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物价稳定来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
物价(水平)继续保持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理的宏观济政策,以期大幅度
济
长、全面就业、消除贫穷、稳定物价和可持续的财政平衡与国际收支平衡,以确保
长的好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preis m.
www.godic.net 版 权 所 有Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物价猛涨.
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来中国物价上涨很快。
Der Preis Trend ist nach oben.
物价趋于上涨。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人因物价上涨而增加。
Mit der wirtschaftlichen Entwicklung steigt der Preis in der Großstadt immer höher.
随着经济发展,大城市物价持
攀升。
Die Preise laufen den Löhnen davon.
工资不上物价
飞涨。
Die Preise haben angezogen.
物价上涨了。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物价稳定下来。
Das Preisniveau bleibt weiterhin stabil.
物价(水平)持稳定.
Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.
我们承认必须实施合理宏观经济政策,以期大幅度增强经济增长、全面就业、消除贫穷、稳定物价和可持
财政平衡与国际收支平衡,以确
增长
好处能够由大家分享,特别是穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。