Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林被。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
止在自然保护区
树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化的主要原因包括农业扩展及薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上的木料有一半被用作燃料,大多是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地
森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林以及生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管以解决全球环境退化问题方面所做的多数努力都未能有效解决气候变化、
森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使地球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林被。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然保护区树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化的主要原因包括农业扩展柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上的木料有一半被用作燃料,大多是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地
森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构解决全球环境退化问题方面所做的多数努力都未能有效解决气候变化、
森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使地球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通来砍伐。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林被砍伐。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然保护区砍伐树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化的主要原因包括农业扩展及砍伐薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上砍伐的木料有一半被用作燃料,大多是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类度捕捞,森林砍伐以及生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构以解决全球环境退化问题方面所做的多都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使地球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来砍伐。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林砍伐。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然保护区砍伐树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化的主要原因包括农业扩展及砍伐薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上砍伐的木料有一作燃料,大多是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度
砍伐森林,使得生态系统无可挽救
受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构以解决全球环境退化问题方面所做的多数努力都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通斧子来砍伐。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林被砍伐。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然保护区砍伐树。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化主要原因包括农业扩展及砍伐薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上砍伐有一半被用作燃
,大多是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,度捕捞,森林砍伐以及生态环境
变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕
挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构以解决全球环境退化问题方面所做多数努力都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃进行运输、工矿业
发展,都增加了二氧化碳等温室气体
排放,使地球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来砍伐。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林被砍伐。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然保护区砍伐树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化的主要原因包括农业扩展及砍伐薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上砍伐的木料有一半被用作燃料,大多是在发展。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地砍伐森林,使得生态
可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构以解决全球环境退化问题方面所做的多数努力都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使地球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来砍伐。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林被砍伐。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然砍伐树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化主要原因包括农业扩展及砍伐薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上砍伐木料有一半被用作燃料,大多是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕
。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构以解决全球环境退化问题方面所做多数努力都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业发展,都增加了二氧化碳等温室气体
排放,使地球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来砍伐。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许多原始森林被砍伐。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然保护区砍伐树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化主要原因包括
业
展及砍伐薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上砍伐木料有一半被用作燃料,大多是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕
挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构以解决全球退化问题方面所做
多数努力都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业发展,都增加了二氧化碳等温室气体
排放,使地球越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. abholzen; etw. fällen (Bäume)
Bäume mussten noch mit der Axt gefällt werden.
树必须要通过斧子来砍伐。
Es ist bekannt, dass in Brasilien viel Regenwald abgeholzt wird.
众所周知,在巴西许森林被砍伐。
Schläge im Naturschutzgebiet sind verboten.
禁止在自然保护区砍伐树木。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation gehören die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毁林和森林退化的主要因包括农业扩展及砍伐薪柴。
Nahezu die Hälfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsländern.
世界上砍伐的木料有一半被用作燃料,大是在发展中国家。
Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构以解决境退化问题方面所做的
数努力都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
森林砍伐、大量依赖矿物燃料进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使地越来越倾向于裹住热而不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。