德语助手
  • 关闭
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽·特蕾西皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西的官方语言是马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西社会还启了促进跨界能源贸易的区域合作。

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西巴厘举行的下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

他是波利尼西人。

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西社会的振兴工作进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西社会告诉监督厅,有关工作人员已把酬金归还给该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联合为过去几个月举行的印度尼西议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西,对齐的分裂运重新发进攻,也导致数以千计的人沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西社会的一名前工作人员用电话设施打私人长途电话的指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶和印度尼西之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西社会实施重要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理会赞赏地承认东帝汶领导人发挥的重要作用,并欢迎印度尼西政府在选举期间给予的合作。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合与印度尼西政府不断合作,支持后者推行政治、济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理会知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利、新西兰和马来西政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西社会和非洲委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西济社会委员会(西社会)的一名高级管理人员曾用联合的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrdamm, Fahrdamm Übergang, Fahrdatenrechner, Fahrdauer, Fährde, Fahrdienst, Fahrdienstleiter, Fahrdienstleiterin, Fahrdienstleiterinnen, Fahrdiesel,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西亚官方语言是马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社会启动了促进跨界能源贸易区域合作。

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我关注重点是在西亚巴厘举行下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

他是波利尼西亚人。

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅西亚经社会振兴工作进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社会告诉监督厅,有关工作人员已把酬金该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联合为过去几个月举行西亚议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

西亚,对亚齐分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计人沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅对关于西亚经社会一名前工作人员用电话设施打私人长途电话指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现合作精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会欢迎东帝汶和西亚之间在建立稳健关系方面取得显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年报告中报告这项任务执行情况,其中将列入监督厅对西亚经社会实施重要建议情况评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事会赞赏地承认东帝汶领导人发挥重要作用,并欢迎西亚政府在选举期间合作。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合西亚政府之间继续以建设性态开展合作,支持后者实施政治、经济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事会知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅结论是,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立统计分支机构,将可加强这两家机构统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)一名高级管理人员曾用联合工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahreigenschaft, Fahreigenschaften, Fahrempfehlungen, Fahrempfinden, Fahrempfindlichkeit, fahren, fahren {or} laufen, fahren im gelände, fahren sie nicht gleich mit den ersten motorumdrehungen los., fahrend,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西亚的官方语言是马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社会还启了促进跨界能源贸易的区域合作。

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

他是波利尼西亚人。

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西亚经社会的作进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社会告诉监督厅,有关作人员已把酬金归还给该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联合为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西亚,对亚齐的分重新发军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西亚经社会的一名前作人员用电话设施打私人长途电话的指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西亚经社会实施重要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事会赞赏地承认东帝汶领导人发挥的重要作用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予的合作。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高地注意到,联合与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、经济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事会知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用联合作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrer Fahrzeug, Fahrer Kondition Kontrolle, Fahrerablösung, fahrerairbag, fahrerairbagabdeckung, Fahreranforderung, Fahrerarbeitsplatz, Fahreraugenbereich, Fahrerbag, fahrerbeleucht,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

·西皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西的官方语言是马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西经社会还启动了促进跨界能源贸易的区域合作。

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西巴厘举行的下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

他是波利尼西人。

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西经社会的振兴工作进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西经社会告诉监督厅,有关工作人员已把酬金归还给该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

别是,联合为过去几个月举行的印度尼西议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西,对齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西经社会的一名前工作人员用电话设施打私人长途电话的指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西政府、帝汶过渡当局和帝汶人民表现的合作精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还帝汶和印度尼西之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西经社会实施重要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事会赞赏地承认帝汶领导人发挥的重要作用,并印度尼西政府在选举期间给予的合作。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合与印度尼西政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、经济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事会知悉,帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利、新西兰和马来西政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西经社会和非洲经委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西经济社会委员会(西经社会)的一名高级管理人员曾用联合的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrerhandlung, Fahrerhaus, Fahrerhaus Rohbau, Fahrerhausaufhängung, Fahrerhausboden, Fahrerhausbodenunterseite, Fahrerhausfrontseite, fahrerhausgebläse, Fahrerhausinsasse, Fahrerhauskippvorrichtung,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西亚的官方语言是马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社还启动了促进跨界能源贸易的区域合

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化议。

Er ist Polynesier.

他是波利尼西亚

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西亚经社的振兴工进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社告诉监督厅,有关工已把酬金归还给该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联合为过去几个月举行的印度尼西亚统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西亚经社的一名前工用电话设施打私长途电话的指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局东帝汶民表现的合精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理还欢迎东帝汶印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西亚经社实施重要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社所在区域在水资源方面存在着利用效率低由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事赞赏地承认东帝汶领导发挥的重要用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予的合

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合与印度尼西亚政府不断合,支持后者推行政治、经济改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合,支持后者实施政治、经济改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰马来西亚政府根据双边安排派遣防卫安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西亚经社非洲经委重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略产出,并可改善这两个委所在地区的标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西亚经济社西亚经社)的一名高级管理曾用联合的工财产进行研究、打字编辑私出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrer-Kondition-Kontrolle, Fahrerlaubnis, fahrerlaubniserteilung, Fahrerlaubnisklasse, fahrerlüfter, Fahrermodell, Fahrerplatz, Fahrerprobung, fahrerraum, Fahrerschaltung,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西亚的官是马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社会还启动了促进跨界能源贸易的区域合作。

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

他是波利尼西亚人。

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西亚经社会的振兴工作进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社会告诉监督厅,有关工作人员已把酬金归还给该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联合去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西亚经社会的一名前工作人员用电话设施打私人长途电话的指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这面表彰印度尼西亚政府、东渡当局和东人民表现的合作精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东和印度尼西亚之间在建立稳健关系面取得的显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西亚经社会实施重要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社会委员会所在区域在水资源面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此面,安全理事会赞赏地承认东领导人发挥的重要作用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予的合作。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、经济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事会知悉,东政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用联合的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrerwechsel, Fahrerwertung, Fahrerwunsch, Fahrerwuschmoment, Fahrfähigkeit, Fahrfehler, Fahrfeld, Fahrfläche, Fahrförderer, Fahrfußhebel,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西亚的官方语言是马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社会启动了促跨界能源贸易的区域合作。

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

他是波利尼西亚人。

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅西亚经社会的振兴工作行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社会告诉监督厅,有关工作人员已把酬金归给该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别是,联合为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西亚亚齐的分裂运动重新发动军,也导致数以千计的人沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅关于西亚经社会的一名前工作人员用电话设施打私人长途电话的指控行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中将列入监督厅西亚经社会实施重要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理会赞赏地承认东帝汶领导人发挥的重要作用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予的合作。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、经济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理会知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅行了一次调查,结果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用联合的工作人员和财产行研究、打字和编辑私人出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrgastfähre, Fahrgastfluß, Fahrgastinformation, Fahrgastkapazität, Fahrgastraum, Fahrgastschiff, Fahrgastsitz, Fahrgasttür, Fahrgastverkehr, Fahrgastwechsel,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

西亚的官方语言语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社会还启动了促进跨界能源贸易的区域合作。

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

波利尼西亚人。

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西亚经社会的振兴工作进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社会告诉监督厅,有关工作人员已把酬金归还给该

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别,联合为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西亚经社会的一名前工作人员用电话设施打私人长途电话的指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚帝汶过渡当局和帝汶人民表现的合作精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西亚经社会实施重要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事会赞赏地承认帝汶领导人发挥的重要作用,并欢迎印度尼西亚在选举期间给予的合作。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合与印度尼西亚不断合作,支持后者推行治、经济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西亚之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施治、经济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事会知悉,帝汶已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和西亚根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用联合的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrgeschwindigkeit, fahrgeschwindigkeiten, Fahrgeschwindigkeitsminderer, Fahrgeschwindigkeitsregelung, Fahrgestell, Fahrgestell Nummer, Fahrgestellabstimmung, Fahrgestellgewicht, Fahrgestellmasse, Fahrgestellnummer,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,
xī yà
  • Vorderasien

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西亚的官方语言马来语。

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社会还启动了促进跨界能源贸易的区域合

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。

Er ist Polynesier.

波利尼西亚

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西亚经社会的振兴进行了全面审计。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社会告诉监督厅,有关员已把酬金归还给该政府。

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

特别,联合为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动新发动军事进攻,也导致数以千计的沦为流民。

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅还对关于西亚经社会的一名前员用电话设施打私长途电话的指控进行了调查。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶民表现的合精神。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中还将列入监督厅对西亚经社会实施要建议情况的评估。

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事会赞赏地承认东帝汶领导发挥的用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予的合

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合与印度尼西亚政府不断合,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合,支持后者实施政治、经济和社会改革。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事会知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论,如果西亚经社会和非洲经委会新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区的标准统计方法。

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅进行了一次调查,结果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理员曾用联合员和财产进行研究、打字和编辑私出版物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西亚 的德语例句

用户正在搜索


Fahrgestellverlängerung, Fahrgestellverwindung, Fahrgetriebe, Fahrgewohnheiten, Fährgondel, Fahrgrenze, Fahrgriff, Fahrhabe, Fährhafen, Fahrhandschuh,

相似单词


西雅图, 西雅图超音速队, 西雅图国际机场, 西雅图华盛顿大学, 西雅图水手, 西亚, 西洋, 西洋参, 西洋古典音乐, 西洋景,