Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
按四厘
利率生息。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
按四厘
利率生息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
生百分之六
利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来主义是完美
。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思《
论》具有划时代
意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
主义使绝大多数
中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私可对基础设施
建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投现在是私
流向发展中国家规模最大
形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法流通
。
Das Kapital verzinst sich gut.
获得优厚
利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际市场也是一个各国可以利用
巨大
金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国对一个国家可以产生
国内
源来说是宝贵
补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边,处理助长
外逃
各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期流动波动幅度过大
影响
措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量以外国直接投
(这是长期流动)以及短期流动(证券流动
形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
外逃在其发生地严重阻碍了国内发展
源
调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私国际
流量增加
情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对和能源、运输和通讯等面向发展
基础设施
投
。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私国际
流动,特别是外国直接投
,是对国家和国际发展
至关重要
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
按四厘的利率生息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
生百分之六的利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来主义是完美的。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间人被
家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思的《论》具有划时代的意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
主义使绝
多数的中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类的流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投现在是私人
流向发展中国家规模最
的形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法流通的努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
得优厚的利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际市场也是一个各国可以利用的巨
金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国对一个国家可以产生的国内
源来说是宝贵的补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边努力,处理助长外逃的各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期流动波动幅度过
的影响的措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
量
以外国直接投
(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
外逃在其发生地严重阻碍了国内发展
源的调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际流量增加的情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要增加对人力
和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投
。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际流动,特别是外国直接投
,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
资按四厘的利率生息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
资生百分之六的利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来资主义是完美的。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思的《资论》具有
代的意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
资主义使绝大多数的中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类资的流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资流向发展中国家规模最大的形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增度应有助于减少非法资
流通的努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
资获得优厚的利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际资市场也是一个各国可以利用的巨大资金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国资对一个国家可以产生的国内资源来说是宝贵的补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边努力,处理助长资外逃的各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期资流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量资以外国直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
资外逃在其发生地严重阻碍了国内发展资源的调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资流量增加的情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
资按四厘
利率
息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
资百分之六
利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来资主义是完美
。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思《资
论》具有划时代
意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
资主义使绝大多数
中、小私有者破
。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类资流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资可对基础设施
建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资流向发展中国家规模最大
形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资流通
努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
资获得优厚
利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际资市场也是一个各国可以利用
巨大资金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国资对一个国家可以
国内资源来说是宝贵
补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边努力,处理助长资外逃
各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期资流动波动幅度过大
影响
措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量资以外国直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动
形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
资外逃在其发
地严重阻碍了国内发展资源
调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资流量增加
情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资和能源、运输和通讯等面向发展
基础设施
投资。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要
补充。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
按四厘的利率生息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
生百分之六的利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来主
是完美的。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思的《论》具有划时代的
。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
主
使绝大多数的中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类的流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人可对基础设施的建设
出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投现在是私人
流向发展中国家规模最大的形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披法和增强透明度应有助于减少非法
流通的努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
获得优厚的利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际市场也是一个各国可以利用的巨大
金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国对一个国家可以产生的国内
源来说是宝贵的补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边努力,处理助长外逃的各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量以外国直接投
(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
外逃在其发生地严重阻碍了国内发展
源的调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注到,许多发展中国家并未出现私人国际
流量增加的情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投
。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际流动,特别是外国直接投
,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
按四厘的利率生息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
生百
的利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来主义是完美的。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间批工人被
家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思的《论》具有划时代的意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
主义使绝
多数的中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类的流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投现在是私人
流向发展中国家规模最
的形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法流通的努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
获得优厚的利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际市场也是一个各国可以利用的
金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国对一个国家可以产生的国内
源来说是宝贵的补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边努力,处理助长外逃的各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期流动波动幅度过
的影响的措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
量
以外国直接投
(这是长期流动)以及短期流动(证券流动的形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
外逃在其发生地严重阻碍了国内发展
源的调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际流量增加的情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要增加对人力
和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投
。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际流动,特别是外国直接投
,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
资按四厘
率生
。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
资生百分之六
。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来资主义是完美
。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思《资
论》具有划时代
意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
资主义使绝大多数
中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类资流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资可对基础设施
建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资流向发展中国家规模最大
形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资流通
努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
资获得优厚
润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际资市场也是一个各国可以
巨大资金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国资对一个国家可以产生
国内资源来说是宝贵
补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边努力,处理助长资外逃
各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期资流动波动幅度过大
影响
措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量资以外国直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动
形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
资外逃在其发生地严重阻碍了国内发展资源
调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资流量增加
情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资和能源、运输和通讯等面向发展
基础设施
投资。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
按四厘的利率生息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
生百分之六的利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来主义是完美的。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马克思的《论》具有划时代的意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
主义使绝大多数的中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
设法增加此类
的
量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
认识到私人
可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投现在是私人
向发展中国家规模最大的形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法通的努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
获得优厚的利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际市场也是一个各国可以利用的巨大
金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国对一个国家可以产生的国内
源来说是宝贵的补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
加紧国家和多边努力,处理助长
外逃的各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量以外国直接投
(这是长期
动)以及短期
动(证券
动的形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
外逃在其发生地严重阻碍了国内发展
源的调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际
量增加的情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力和能源、运输和通讯等面向发展的基础设施的投
。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
认识到,私人国际
动,特别是外国直接投
,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Kapital n.
Das Kapital verzinst sich mit 4 Prozent.
资按四厘
利率生息。
Das Kapital verzinst sich mit sechs Prozent.
资生百分之六
利息。
So sieht der Kapitalismus in Vollendung aus.
这样看起来资主义是完美
。
Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.
在经济危机期间大批工人被资家解雇了。
Das 'Kapital' von Marx ist von bahnbrechender Bedeutung.
马《资
论》具有划时代
意义。
Der Kapitalismus ruiniert die Massen der kleinen und mittleren Privateigentümer.
资主义使绝大多数
中、小私有者破产。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类资流量,以支持发展。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资可对基础设施
建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资流向发展中国家规模最大
形式。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助非法资
流通
努力。
Das Kapital verzinst sich gut.
资获得优厚
利润。
Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte.
国际资市场也是一个各国可以利用
巨大资金集散地。
Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.
外国资对一个国家可以产生
国内资源来说是宝贵
补充。
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken.
我们将加紧国家和多边努力,处理助长资外逃
各种因素。
Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.
旨在防止短期资流动波动幅度过大
影响
措施也很重要,必须加以考虑。
Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.
大量资以外国直接投资(这是长期流动)以及短期流动(证券流动
形式跨越国境)。
Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.
资外逃在其发生地严重阻碍了国内发展资源
调动。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资流量增加
情况。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资和能源、运输和通讯等面向发展
基础设施
投资。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。