德语助手
  • 关闭

Abteilungen

添加到生词本

[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 部门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业各个部门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司优势在于先进计规划;有能力、有办法、讲奉献管理人员和工作人员以及肯投入用户部门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他外地活动中越来越多地使用驻地计员法进一步加强了两司计工作效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例文指出,内部计一司和内部计二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部制订了查明最佳法和正式确定计风险评估程序方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,内部计(一和二)正在改进通信政策、计和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

文总结一些倡议和活动正由该厅各司进行规划和执行,以期加强其各自职司领域监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个计程序自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内四个地域每个负责查明潜伏危机地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全事态发展和局势预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动计发现,该部并不具备追踪和监测计建议有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分工作回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限调查员来对付往往紧迫复杂事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目,政治部四个地域主管干事制订关于各自国家国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统计员合作与协调、共享先进法并通过共同标准、法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其属各司任务和使命机制,同时仍需加强内罗毕各司在信息管理、预算控制和资产管理方面行政安排,监督厅在对预警和评估司进行计时曾建议在上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Außengetriebe, Außengewinde, Außengewindedrehmeißel, Außengewindeherstellung, Außengewindelehre, Außengewinden, Außengewindeschleifen, Außengewindeschneideinrichtung, Außengewindeschneiden, Außengewindestahl,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 部门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业各个部门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司优势在于先进规划;有能力、有办法、讲奉献管理人和工作人以及肯投入用户部门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他外地活动中越来越多地使用驻地做法进一步加强了两司工作效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如出,内部一司和内部二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部制订了查明最佳做法和正式确定风险评估程序方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,内部(一和二)正在改进通信政策、和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

总结一些倡议和活动正由该厅各司进行规划和执行,以期加强其各自职司领域监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施算机辅助工作件系统,以便实现两个程序自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内四个地域每个负责查明潜伏危机地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全事态发展和局势预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动发现,该部并不具备追踪和监测建议有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分工作回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限调查来对付往往紧迫复杂事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目,政治部四个地域主管干事制订关于各自国家国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统合作与协调、共享先进做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其属各司任务和使命机制,同时仍需加强内罗毕各司在信息管理、预算控制和资产管理方面行政安排,监督厅在对预警和评估司进行时曾建议在上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Außenhandel, Außenhandeln, Außenhandelsabkommen, außenhandelsaktivitäten, Außenhandelsbank, Außenhandelsbedürfnisse, Außenhandelsbeschränkung, Außenhandelsbetrieb, Außenhandelsbeziehungen, Außenhandelsbilanz,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的各个门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他外活动中越来越多使用计员的做法进一步加强了两司计工作的效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指计一司和计二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二制订了查明最佳做法和正式确定计风险评估程序的方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,计(一和二)正在改进通信政策、计和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结的一些倡议和活动正由该厅各司进行规划和执行,以期加强其各自职司领域的监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个计程序的自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治的四个每个负责查明潜伏危机的区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全的事态发展和局势的预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻两个主要(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的计发现,该并不具备追踪和监测计建议的有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大分工作的回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治四个的主管干事制订关于各自国家的国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统计员的合作与协调、共享先进的计做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其下属各司的任务和使命的机制,同时仍需加强罗毕各司在信息管理、预算控制和资产管理方面的行政安排,监督厅在对预警和评估司进行计时曾建议在上述方面作改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Außenhandelspapiere, Außenhandelspassivsaldo, Außenhandelspolitik, Außenhandelsstatistik, Außenhandelsstruktur, außenhandelssystem, Außenhandelsüberschuß, Außenhandelsunternehmen, Außenhandelsvolumen, Außenhärtung,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 部门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的个部门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他外地活动中越来越多地使用驻地计员的做法进一步加强了两司计工作的效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部计一司和内部计二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部制订了查明最佳做法和正式确定计风险评估程序的方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,内部计(一和二)正在改进通信政策、计和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结的一些倡议和活动正由进行规划和执行,以期加强其自职司领域的监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个计程序的自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内的四个地域每个负责查明潜伏危机的地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全的事态发展和局势的预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的计发现,部并不具备追踪和监测计建议的有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他不同,司大部分工作的回应性质不允许司制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治部四个地域的主管干事制订关于自国家的国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构内部计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统计员的合作与协调、共享先进的计做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其下属司的任务和使命的机制,同时仍需加强内罗毕司在信息管理、预算控制和资产管理方面的行政安排,监督在对预警和评估司进行计时曾建议在上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Außenhautmelder, Außenhautpforte, Aussenhautplan, Außenhautsicherung, Außenhautüberwachung, Außenheizfläche, Außenheizung, Außenholm, Außenhonen, Außenhülle,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 部。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

训练期间熟悉了企业的各个部

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司跨部和跨机构的协作确实存,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势于先进的计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

持和平特派团和联合国其他外地活动中越来越多地使用驻地计员的做法进一步加强了两司计工作的效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部计一司和内部计二司对其业务开展了评估,这项评估后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部制订了查明最佳做法和正式确定计风险评估程序的方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,内部计(一和二)改进通信政策、计和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结的一些倡议和活动正由该厅各司进行规划和执行,以期加强其各自职司领域的监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个计程序的自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内的四个地域每个负责查明潜伏危机的地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全的事态发展和局势的预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的计发现,该部并不具备追踪和监测计建议的有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分工作的回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治部四个地域的主管干事制订关于各自国家的国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统计员的合作与协调、共享先进的计做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其下属各司的任务和使命的机制,同时仍需加强内罗毕各司信息管理、预算控制和资产管理方面的行政安排,监督厅对预警和评估司进行计时曾建议上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Außenkegel, außenkegel, Aussenker, Außenkern, Außenkernrohr, Außenkippe, Außenklappen, Außenklüver, Außenkolben, Außenkontaktsockel,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 部门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的各个部门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

的优势在于先进的计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他动中越来越多使用驻计员的做法进一步加强了两计工作的效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部计一和内部其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第内部制订了查明最佳做法和正式确定计风险评估程序的方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

,内部计(一和正在改进通信政策、计和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结的一些倡议和动正由该厅进行规划和执行,以期加强其各自职领域的监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个计程序的自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内的四个每个负责查明潜伏危机的区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全的事态发展和局势的预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

新闻部两个主要(公共事务及新闻和媒体)特定动的计发现,该部并不具备追踪和监测计建议的有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他不同,该大部分工作的回应性质不允许该制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来付往往紧迫复杂的事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治部四个的主管干事制订关于各自国家的国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统计员的合作与协调、共享先进的计做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其下属各的任务和使命的机制,同时仍需加强内罗毕各在信息管理、预算控制和资产管理方面的行政安排,监督厅在预警和评估进行计时曾建议在上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Außenkrempe, Außenkühlung, Aussenkung, Außenlackieren, außenlackierung, Außenlackierung, außenlage, Außenlage, außenlage bei 20 % dehnung, Außenlagenleiterzug,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 部门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的各个部门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

的优势在于先进的计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他外地活动中越来越多地使用驻地计员的做法进一步加强了两计工作的效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部计一和内部计二对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部制订了查明最佳做法和正式确定计风险评估程序的方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,内部计(一和二)正在改进通信政策、计和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结的一些倡议和活动正由该厅进行规划和执行,以期加强其各自职的监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个计程序的自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内的四个地每个负责查明潜伏危机的地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全的事态发展和局势的预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务及新闻和媒体)特定活动的计发现,该部并不具备追踪和监测计建议的有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他不同,该大部分工作的回应性质不允许该制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治部四个地的主管干事制订关于各自国家的国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统计员的合作与协调、共享先进的计做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其下属各的任务和使命的机制,同时仍需加强内罗毕各在信息管理、预算控制和资产管理方面的行政安排,监督厅在对预警和评估进行计时曾建议在上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Außenläufring, Außenlehre, außenleiter, Außenleiter, Außenleiterstrom, Außenleiterzug, Außenleitung, Außenlenker, Außenleuchte, außenleuchten,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 划分。分开。间隔。区。 部门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业各个部门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司优势在于先进规划;有能力、有办法、讲奉献管理人员和工作人员以及肯投入用户部门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国其他外地活动中越来越多地使用驻地做法进一步加强了两司工作效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部一司和内部二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部制订了查明最佳做法和正式确定险评估程序方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,内部(一和二)正在改进通信政策、和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结一些倡议和活动正由该厅各司进行规划和执行,以期加强其各自职司领域监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施算机辅助工作文件系统,以便实现两个程序自动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内四个地域每个负责查明潜伏危机地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全事态发展和局势预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动发现,该部并不具备追踪和监测建议有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各司不同,该司大部分工作回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限调查员来对付往往紧迫复杂事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目,政治部四个地域主管干事制订关于各自国家国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统合作与协调、共享先进做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其下属各司任务和使命机制,同时仍需加强内罗毕各司在信息管理、预算控制和资产管理方面行政安排,监督厅在对预警和评估司进行时曾建议在上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


außenluftprüfstände, Außenluftqualität, Außenlufttemperatur, Außenluftwärmepumpe, Außenluftwärmetauscher, Außenluftzustand, Außenlunker, Außenmagnet, Außenmanschette, Außenmantel,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,
[die] pl.Abteilungen 开。间隔。区。 部门。科室。组。 www.francochinois.com 版 权 所 有

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉了企业的个部门。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

两司的优势在于先进的计规;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。

Der zunehmende Einsatz örtlicher Rechnungsprüfer bei Friedenssicherungsmissionen und bei anderen Feldtätigkeiten der Vereinten Nationen hat die Effektivität der Prüfungsarbeit der Abteilungen weiter verstärkt.

在维持和平特派团和联合国他外地活动中越来越多地使用驻地计员的做法进一步加强了两司计工作的效力。

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部计一司和内部计二司对业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部制订了查明最佳做法和正式确定计风险评估程序的方法。

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,内部计(一和二)正在改进通信政策、计和行政程序、人力和财政资源管理及培训工作。

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结的一些倡议和活动正由该厅进行规和执行,以期加强职司领域的监督业务。

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个计程序的动化、系统化和协调一致。

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内的四个地域每个负责查明潜伏危机的地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全的事态发展和局势的预警。

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务司及新闻和媒体司)特定活动的计发现,该部并不具备追踪和监测计建议的有效系统。

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

不同,该司大部工作的回应性质不允许该司制定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治部四个地域的主管干事制订关于国家的国情简介,并经常监测事态发展。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构内部计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统计员的合作与协调、共享先进的计做法并通过共同标准、做法和方法。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规署仍需实施能够让人们全面了解下属司的任务和使命的机制,同时仍需加强内罗毕司在信息管理、预算控制和资产管理方面的行政安排,监督厅在对预警和评估司进行计时曾建议在上述方面作出改进。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abteilungen 的德语例句

用户正在搜索


Aussenmessfühler, Außenmessschraube, Außenmessung, Außenmikrometer, Außenminister, Außenministerium, Außenmischdüse, außenmittig (=außermittig), Außenmittigkeit, Außenmontage,

相似单词


Abteile, abteilen, Abteilkoffer, Abteilung, abteilung für geisterkrankheiten, Abteilungen, Abteilungs-, Abteilungschef, Abteilungsebene, Abteilungsleiter,