德语助手
  • 关闭
[die] 区别。级别。差别。分别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

府将会放弃这个差别

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现代医学和替代的治疗方法的区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认这种区分并不总是完全合乎现实,但我认为这是有益的构想工具。

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害或已经受害的自然人或法人的利益议,一国不应基于国籍或居所或发生伤害的地点而在允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehungen, Drehungleichförmigkeit, Drehungsachse, Drehungsbeanspruchung, Drehungsebene, Drehungselastizität, Drehungsellipsoid, Drehungsenergie, Drehungserteilung, Drehungsfaktor,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 区别。级别。差别。分别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃这个差别

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现医学的治疗方法的区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认这种区分并不总是完全合乎现实,但我认为这是有益的构想工具。

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损能受或已经受的自然人或法人的利益另有协议,一国不应基于国籍或居所或发生伤的地点而在允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehungsmittelpunkt, Drehungsmoment, Drehungsrichtung, Drehungsschwingung, Drehungstexturieren, Drehungsträgheit, Drehungsvermögen, Drehungsversuch, Drehungsvorrichtung, Drehungswechselrad,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 区别。级别。差别。分别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃这个差别

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

代医学和替代的治疗方法的区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认这种区分并不总是完全合乎实,但我认为这是有益的构想工具。

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害受害的自然人法人的利益另有协议,一国不应基于国籍居所发生伤害的地点而在允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序其他程序要求保护其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehvermögen, Drehverschluss, drehverteiler, Drehviskosimeter, Drehvollautomat, Drehvorgang, Drehvorrichtung, Drehwaage, Drehwächter, Drehwähler,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 区别。级别。差别。别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃这个差别

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现代医学和替代的治疗方法的区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认这种总是完全合乎现实,但我认为这是有益的构想工具。

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害或已经受害的自然人或法人的利益另有协议,一国应基于国籍或居所或发生伤害的地点而允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehwerkzeug, Drehwert, Drehwiderstand, Drehwinkel, Drehwinkelanzug, drehwinkelgeber, Drehwinkelmessgerät, Drehwinkelunterschied, Drehwuchs, drehwüchsig,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 区别。级别。差别。分别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃这个差别

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现医学和治疗方法区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认这种区分并不总是完全合乎现实,但我认为这是有益构想工具。

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护在属本条款范围某项活动造成重大跨界可能受或已经受自然人或法人利益另有协议,一国不应基于国籍或居所或发生伤地点而在允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿机会上予以歧视

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlabhangigkeit, drehzahlabregelung, Drehzahlabsenkung, Drehzahlabstufung, Drehzahlabweichung, Drehzahländerung, Drehzahlangleichung, Drehzahlanhebung, Drehzahlanpassung, Drehzahl-Anspruchempfindichkeit,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,

用户正在搜索


Drehzahlbereich, Drehzahldifferenz, Drehzahldrosselung, Drehzahldrückung, Drehzahl-Druckwandler, Drehzahldynamo, drehzahleinbruch, Drehzahleinfluß, Drehzahleinstellung, Drehzahlen,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 区别。级别。差别。分别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃这个差别

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现代医学和替代的治疗方法的区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

承认这种区分并不总是完全合乎现认为这是有益的构想

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

非当事国为保护在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害或已经受害的自然人或法人的利益另有协议,一国不应基于国籍或居所或发生伤害的地点而在允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlgradient, Drehzahlgrenze, Drehzahlherabsetzung, drehzahl-impulsgeber, Drehzahlkennlinie, Drehzahlkennziffer, Drehzahlkonstanz, Drehzahlkorrektor, Drehzahl-Last-Abhängigkeit, Drehzahl-Last-Punkt,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 区别。级别。别。分别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现代医学和替代的治疗方法的区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认区分并不总是完全合乎现实,但我认为是有益的构想工具。

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害已经受害的自的利益另有协议,一国不应基于国籍居所发生伤害的地点而在允许按照该国法律制度诉诸司法程序其他程序要求保护其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


drehzahlreduziergetriebe, Drehzahlregeleinrichtung, Drehzahlregelung, Drehzahlregelwiderstand, Drehzahlregler, Drehzahlregler Kennlinien, Drehzahlregler-Kennlinien, Drehzahlreglerkreis, Drehzahlrelais, Drehzahlschalter,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 。级。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区,辨

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现代医学和替代的治疗方法的了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认并不总是完全合乎现实,但我认为是有益的构想工具。

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害或已经受害的自然人或法人的利益另有协议,一国不应基于国籍或居所或发生伤害的地点而在些人按照该国法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlskala, Drehzahlsperrbereich, Drehzahlsperrgebiet, drehzahlsprünge, Drehzahlstabilisator, Drehzahlstabilität, Drehzahlsteigerung, Drehzahlsteuerung, Drehzahlstufe, drehzahlstufen,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,
[die] 区别。级别。差别。分别。卓越。

[die] -en →unterscheiden

欧 路 软 件
【汽车】
f 区别,辨别

Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.

政府将会放弃这个差别

Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?

您已经听到现代医学和替代的治疗方法的区别了嘛?

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

这种区分并不总是完全合乎现实,为这是有益的构

Sofern die beteiligten Staaten zum Schutz der Interessen natürlicher oder juristischer Personen, die infolge einer in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallenden Tätigkeit dem Risiko beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden ausgesetzt sind oder sein können, nichts anderes vereinbart haben, hat ein Staat diesen Personen ohne Unterscheidung nach der Staatsangehörigkeit, dem Wohnsitz oder dem Ort des möglichen Eintretens der Schädigung im Einklang mit seinem Rechtssystem Zugang zu Gerichtsverfahren oder anderen Verfahren zur Erlangung von Schutz oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung zu gewähren.

除非当事国为保护在属本条款范围的某项活动造成重大跨界损害时可能受害或已经受害的自然人或法人的利益另有协议,一国不应基于国籍或居所或发生伤害的地点而在允许这些人按照该国法律制度诉诸司法程序或其他程序要求保护或其他适当补偿的机会上予以歧视

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Unterscheidung 的德语例句

用户正在搜索


Drehzahlumkehr, Drehzahlunabhängig, Drehzahlunterschied, Drehzahlveränderung, Drehzahlverhalten, Drehzahlverhältnis, Drehzahlverminderung, Drehzahlverstellbereich, Drehzahl-Verstellhebel, drehzahlverstellung,

相似单词


Unterscheibe, unterscheidbar, unterscheiden, unterscheidend, Unterscheider, Unterscheidung, Unterscheidungsmarkierung, Unterscheidungsmerkmal, Unterscheidungsmöglichkeit, Unterscheidungsvermögen,