德语助手
  • 关闭

adj.

决定性的,最后的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然后,后;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende最后;gesondert分别的,分开的;sodann此后,然后;zunächst首先,最初,当初;dahingehend;nachfolgendI 后的,后面的;nun现在,此时此刻;
【汽车】
最后;

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的最后意见/评论采取后续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外作出一致努力,使和解会议能够启第三亦即最后阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、最后意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的最后审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Anachronismus, anachronistisch, Anadol, anaesthesiologisch, Anafront, Anaglyph, Anaglyphenauswertegerät, Anaglyphendruck, Anagramm, Anakoluth,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

性的,最后的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然后,随后;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende最后;gesondert分别的,分开的;sodann此后,然后;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随后的,后面的;nun现在,此时此刻;
【汽车】
最后;

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的最后意见/评论采取后续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长一致努力,使和解会议能够启第三亦即最后阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事之前,不应判有关工人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与期提交的要点报告之间的联系,后者是以突优先关切的最后意见为依据的。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、最后意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告为这一议题清单的依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的最后审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


analektisch, Analeptikum, Analgen, Analgesie, Analgetika, Analgetikum, anallaktisch, analog, analog computer, Analog Digital Umsezer,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性,最后,确实

ein abschließendes Urteil
最终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然后,随后;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende最后;gesondert分别,分开;sodann此后,然后;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随后,后面;nun现在,此时此刻;
【汽车】
最后;

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构最后意见/评论采取后续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国外交部长作出一致努力,使和解会议能够启第三亦即最后阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报告之间联系,后者是以突出优先关切最后意见为依据

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前报告、最后意见、缔约国可能希望提供任何其他资料以及非政府组报告作为这一议题清单依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系执行情况最后审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Analogausgabe, Analogausgabebaugruppe, Analogausgaben, Analogausgang, Analogberechnung, Analogcomputer, Analog-Computer, Analogcomputers, Analogdarstellung, Analogdaten,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一;vorab,事,预;einmal有一;abschließende;gesondert分别的,分开的;sodann,然;zunächst初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随的,面的;nun现在,此时此刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的意见/评论采取续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,者是以突出优关切的意见为依据的。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应认优关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供的导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Analogeingabe, Analogeingabemodul, Analogeingaben, Analogeingang, Analogeinwahl, analogen, Analogerfassungsmodul, Analogfarbbildschirm, Analogfilter, Analogfunk,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,最后的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然后,随后;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende最后;gesondert分别的,分开的;sodann后,然后;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随后的,后面的;nun现在,;
【汽车】
最后;

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的最后意见/评论采取后续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启第三亦即最后阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、最后意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政组织的报告作为这一议题清单的依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲展新伙伴关系的执行情况的最后审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Analogieschaltung, Analogieschluss, Analogieverfahren, analogisch, Analogismus, Analogkammer, Analogkanal, Analogmaß, Analogmessung, Analogmodell,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert分别的,分开的;sodann,然;zunächst首先,初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随的,面的;nun现在,此时此刻;
【汽

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这面,必须对各条约机构的意见/评论采取续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,者是以突出优先关切的意见为依据的。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前的报告、意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Analogrechner, Analogschalter, Analogschaltung, Analogsequenzer, Analogsignal, Analogsignaltrenner, Analogspeicher, Analogstereoauswertegerät, Analogsynthese, Analogsynthesizer,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,最后的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然后,随后;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende最后;gesondert分别的,分开的;sodann此后,然后;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随后的,后面的;nun现在,此时此刻;
【汽车】
最后;

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的最后/采取后续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构一个机制,对最后/进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启第三亦即最后阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后为依据的。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者议,可把各缔约国以前的报告、最后、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的最后审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Analphabetentum, Analphabetismus, Analsexbildern, Analverkehr, Analysand, Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性的,最的,确实的。完工的。

ein abschließendes Urteil
最终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert分别的,分开的;sodann;zunächst首先,最初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随的,面的;nun现在,刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的意见/评论采取续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使议能够启第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国国际社需要加紧努力执行我的建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,者是以突出优先关切的意见为依据的。

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与者建议,可把各缔约国以前的报告、意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料以及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

第五十七届议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

一些与者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与者则表示,条约机构就今报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Analysenfehler, Analysenfreigabe, Analysenfreigabepraxis, Analysengang, Analysengenauigkeit, Analysengerät, Analysenlinie, Analysenlösung, Analysenmethode, Analysenmethoden,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,

adj.

决定性,确实。完工

ein abschließendes Urteil
终判决

近义词:
unumstößlich
联想词
anschließend紧接着,然,随;nochmals再度,再一次;vorab首先,事先,预先;einmal有一次;abschließende;gesondert分别,分开;sodann,然;zunächst首先,初,当初;dahingehend如下;nachfolgendI 随;nun现在,刻;
【汽车】

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须各条约机构意见/评论采取续行

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国外交长作出一致努力,使和解会议能够启第三亦即阶段。

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我建议。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报告之间联系,者是以突出优先关切意见为依据

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国以前报告、意见、缔约国可能希望提供任何其他资料以及非政府组织报告作为这一议题清单依据。

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系执行情况审议报告。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今报告提供指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间持续话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abschließend 的德语例句

用户正在搜索


Analysenvorschrift, Analysenwaage, Analysenwasser, Analysenwechsel, Analysenwerkzeug, Analysenzertifikat, Analyseprogramm, Analyser, Analyseroutine, Analyserschrank,

相似单词


Abschleudermaschine, abschleudern, Abschleuderung, abschließbar, abschließen, abschließend, abschließend/dicht, abschließende, abschließendes, Abschließenprüfung,