They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法及悲剧力量和传
、民间传奇和浪漫情调揉合在现实主义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因一系列经典电影而闻名的点,
及令人难忘的大烂片场
旅游时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
十九世纪为背
,
人拜伦的
稍加抒发,造就这样一部
海盗为主题,揉合中东风情,交织
既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些事件揉合到一起编出一幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法以及悲剧力量和传记分、民间传奇和浪漫情调揉合在现实主义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因一系列经典电影而闻名的点,以及令
难忘的大烂片场
旅游时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背,以诗
拜伦的诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风情,交
有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法以及悲剧力量和传记成分、民间传奇和浪漫情调揉合在现实主义。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
影迷到因一系列经典电影而闻名的
点,以及令人难忘的大烂片场
旅游
,
有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背,以诗人拜伦的诗稍加抒发,造
这样一部以海盗为主题,揉合
东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法以及悲剧力量和传记成分、民间传奇和浪漫情调揉合在现实主义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因一系列经典电影而闻名点,以及令人难忘
大烂片场
旅
时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背,以诗人拜伦
诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海
壮志豪情,也有旖丽缠绵
儿女情长
冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法及悲
力量和传记成分、民间传奇和浪漫情调揉合在现实主义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因一系列经典电影而闻名的点,
及令人难忘的大烂片场
旅游时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
十九世纪为背
,
诗人拜伦的诗稍加抒发,造就这样一部
为主题,揉合中东风情,交织成既有四
遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法以及悲剧力量和传记成分、民间传奇和浪漫调揉合在现实主义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因一系列经典电影而闻名的点,以及令人难忘的大烂片场
旅游时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背,以诗人拜伦的诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风
,交织成既有四海遨游的壮志
,
有旖丽缠绵的儿女
长的冒险故事。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把些人物或事件揉合到
起
幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法以及悲剧力量和传记成分、民间传奇和浪漫情调揉合在现实义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因系列经典电影而闻名的
点,以及令人难忘的大烂片场
旅游时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪背
,以诗人拜伦的诗稍加抒发,造就这样
部以海盗
,揉合中东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法以及悲剧传记成分、民间传奇
浪漫情调揉合在现实主义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因一系列经典电影而闻名点,以及令人难忘
大烂片场
旅游时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
以十九世纪为背,以诗人
诗稍加抒发,造就这样一部以海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游
壮志豪情,也有旖丽缠绵
儿女情长
冒险故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They ingeniously conflated other characters and incidents to provide an opera-comique setting.
他们巧妙地把一些人物或事件揉合到一起编出一幕喜剧。
Hardy put the symbol art and the strength of tragedy the biography element the folklore and the romantism together with the realism.
哈代把象征手法及悲剧力量和传记成分、民间传奇和浪漫情调揉合在现实主义之中。
It gives fans a chance to mix reality with illusion4 as they tour sites made famous in a string of movie classics, as well as such unforgettable stinkers.
当影迷到因一系列经典电影而闻名的点,
及令人难忘的大烂片场
旅游时,就有机会揉合现实与梦幻。
A nineteenth-century adventure yarn , loosely derived from a poem by Lord Byron , Le Corsaire tells of harems , abductions , pirates , pashas , slave girls , treachery , true love and a shipwreck.
十九世纪为背
,
诗人拜伦的诗稍加
,
就这样一部
海盗为主题,揉合中东风情,交织成既有四海遨游的壮志豪情,也有旖丽缠绵的儿女情长的冒险故事。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。