The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了方块地毯。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了方块地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二方块盖叫对方很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,杜绝方块打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这肉必须细细切成
方块。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张方块牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年
作品。裙身由海军蓝和红色方块图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜根切成整
方块。
Diamonds are trumps.
方块为王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态方块网格时挑战你战略技巧,同时清除多层平面来获取高分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二盖叫对
明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,杜绝打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年的作品。裙身由海军蓝和红色
图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐的小。
Diamonds are trumps.
为王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态时挑战你的战略技巧,同时清除多层平面来获取高分。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二盖叫对
很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,杜绝打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小。
I've got only four diamonds in my hand.
手
仅有四张
牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年的作品。裙身由海军蓝和红色
案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐的小。
Diamonds are trumps.
为王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态网格时挑战你的战略技巧,同时清除多层平面来获取高分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了方块地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二方块盖叫对方很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,杜绝方块打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小方块。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张方块牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年的作品。裙身
海军蓝和红色方块图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐的小方块。
Diamonds are trumps.
方块为王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态方块网格时挑战你的战略技巧,同时清除多层平面来获取高分。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
乙烯基地面换成了方块地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二方块盖叫对方很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,杜绝方块打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小方块。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张方块牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年的作品。裙身由海军蓝和红色方块图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐的小方块。
Diamonds are trumps.
方块为王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态方块网格时挑战你的战略技巧,同时清除多层平面来获取。
明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了块地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二块盖叫对
很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,块打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小块。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张块
。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年的作品。裙身由海军蓝和红色
块图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐的小块。
Diamonds are trumps.
块为
。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
游戏于动态
块网格时挑战你的战略技巧,同时清除多层平面来获取高分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
烯基地面换成了方块地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二方块盖叫对方很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采行动,杜绝方块打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小方块。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张方块牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年的作品。裙身由海军蓝和红色方块图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐的小方块。
Diamonds are trumps.
方块为王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态方块网格时挑战你的战略技巧,同时清除多层平面来获。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
用
盖叫对
很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,杜绝打破。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年
作品。裙身由海军蓝和红色
图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐小
。
Diamonds are trumps.
为王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态网格时挑
略技巧,同时清除多层平面来获取高分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The grey vinyl floor gave way to carpet tiles.
灰聚乙烯基地面换成了地毯。
You is clever to overcall with two diamond.
你用二盖叫对
很聪明。
Carphone has also acted to stamp out box breaking.
Carphone也采取行动,杜绝。
The meat should be finely diced for this dish.
做这种菜肴肉必须细细切成小。
I've got only four diamonds in my hand.
我手里仅有四张牌。
The "Afternoon Dress" by Paul Poiret, is a navy and red-block printed silk faille dress from 1923.
这条“午后长裙”是烈1923年的作品。裙身由海军蓝和红色
图案构成。
Dice the beetroot neatly.
将甜菜根切成整齐的小。
Diamonds are trumps.
王牌。
Challenge your strategic skills as you work the dynamic Tetris BLOCKOUT grid, score big points for clearing multiple planes at once.
当游戏于动态网格时挑战你的战略技巧,同时清除多层平面来获取高分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。