Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
天早上我顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一, 我想
还欠我一些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一,
昨天在哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进一话。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。顺便还带了老妈的数码。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
天上班时, 我会见了格雷厄姆…顺便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
, 我有点事跟
说。
Could I just say in passing that … ?
我能说一下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚来闲聊
一会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我去
家看
时, 同
好一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
说一句, 我想
还欠我一些钱。
Apropos, where were you yesterday?
问一句,
昨天在哪儿?
He edged in a word.
他插进一句话。
He dropped into the garden.
他去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小(
告诉
一声,
穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得
。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。还带
老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见格雷厄姆…
提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们晚顺便来闲聊了
会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今早上我顺便去她家看她时, 同她谈了好
会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说, 我想
还欠我
些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问,
在哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进话。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今上班时, 我会见了格雷厄姆…顺便提
下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 我想欠我一些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,昨天在哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
He dropped into the garden.
他顺便去园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过二十块钱买一双胶靴。顺便
带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上时, 我会见了格雷厄姆…顺便提一
,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们晚顺便来闲聊了
会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今早上我顺便去她家看她时, 同她谈了好
会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说, 我想
还欠我
些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便,
哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进话。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今上班时, 我会见了格雷厄姆…顺便提
下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今早
我顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 我想还欠我一些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,昨
在哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今时, 我会见了格雷厄姆…顺便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉有些幽默。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下后乱逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早我顺便去她家看她
, 同她谈了好一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 我想还欠我一些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,昨天在哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。顺便还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天, 我会见了格雷厄姆…顺便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉有些幽默。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
顺, 我有点事跟
。
Could I just say in passing that … ?
我能顺下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,顺买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺来闲聊了
会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我顺她家看她时, 同她谈了好
会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺句, 我想
还欠我
些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺问
句,
昨天在哪儿?
He edged in a word.
他顺插进
句话。
He dropped into the garden.
他顺园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺告诉
声,她穿得很寒酸)
道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要二十块钱买
双胶靴。顺
还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见了格雷厄姆…顺提
下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apropos , I have something to tell you.
便, 我有点事跟
说。
Could I just say in passing that … ?
我能便说一下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下班后乱逛,便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们便来闲聊了一会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
便说一句, 我想
还欠我一些钱。
Apropos, where were you yesterday?
便问一句,
天在哪儿?
He edged in a word.
他便插进一句话。
He dropped into the garden.
他便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(便告诉
一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖
斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.
不过还要花二十块钱买一双胶靴。便还带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上班时, 我会见了格雷厄姆…便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,不仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。