西语助手
  • 关闭
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定家,而我代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书出访时,为新闻记者安排了53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

安全与后勤原因,他推迟了一般8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

第一点,监测小组将继续同会员接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去11月,反恐委员会一直在与一些会员就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个家,目的是防止贩运人口,以及同各政府、际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美和我们的盟共同致力努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行, 躬亲, ,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定家,而我代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书出访时,为新闻记者安排了53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

安全与后勤原因,他推迟了一般8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

第一点,监测小组将继续同会员接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去11月,反恐委员会一直在与一些会员就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个家,目的是防止贩运人口,以及同各政府、际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美和我们的盟共同致力努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角, 拱脚石, 拱门,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办101次谈会,在总部和秘书出访时,为新闻53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于全与后勤原因,他推迟一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与全理事会代表团同时出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织解这个机制,但各国的土著组织的解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处, 共处的, 共存,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办101次记者座谈会,在总部和秘书出访时,为新闻记者安排53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织解这个机制,但各国的土著组织的解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

出访强调美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣, 共鸣板, 共命运的人,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉出访的几个国家都存这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,总部和秘书出访时,为新闻记者安排了53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都当局教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选家,而我代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由联合限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书出访时,为新闻记者安排了53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

安全与后勤原因,他推迟了一般8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

第一点,监测小组将继续同会员接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个家,目的是防止贩运人口,以及同各政府、际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美和我们的盟共同致力努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


共有者, 共振, 共轴, 共总, 共做一份工作, , 贡多拉, 贡戈拉主义, 贡品, 贡税的,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书出访,为新闻记者安排了53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉·里副秘书出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国,相关官员有间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


供给的, 供给动力, 供给过多, 供给养分, 供给衣服, 供给营养的, 供给予, 供给者, 供给制, 供过于求,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书出访时,为新闻记者安排了53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

自从去年11月,员会一直在与一些会员国就落实员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养, 供应, 供应的, 供应的物品, 供应给养, 供应过剩,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,
chū fǎng

ir de visita al extranjero

www.francochinois.com 版 权 所 有

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部陪同总统出访好几个国家。

El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.

特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。

Mi delegación participó activamente en esas visitas.

我们祝贺马约拉尔大使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥了积极作用。

El Relator Especial lamenta que las limitaciones presupuestarias de las Naciones Unidas le hayan impedido aprovechar inmediatamente esas invitaciones.

他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访

Este tipo de quejas fueron escuchadas por el Relator Especial en sus misiones a Filipinas, Guatemala, México, Chile, Colombia y Canadá.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

Además, la Oficina coordinó 101 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General tanto en la Sede como durante sus viajes.

此外,该办公室还协调举办了101次记者座谈会,在总部和秘书出访时,为新闻记者安排了53次对秘书的采访。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书正在计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书出访,与该国政府进行对话。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强了对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今三月。

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

En cuanto al primero, el Equipo seguirá tratando de conseguir una mayor participación de los Estados Miembros, entre otras cosas por medio de visitas.

关于第一点,监测小组将继续同会员国接触,包括进行出访

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Desde noviembre pasado el Comité ha venido celebrando consultas preliminares con varios Estados Miembros con respecto a los posibles cronogramas y condiciones para la realización de las visitas del Comité.

11月,反恐委员会一直在与一些会员国就落实反恐委员会出访的可能时间表和条件进行初步协商。

Las delegaciones japonesas visitaron también un total de ocho países con miras a prevenir la trata de personas y compartir información con gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos.

此外,日本代表团总共出访了8个国家,目的是防止贩运人口,以及同各国政府、国际组织、非政府组织和宗教团体交流信息。

Los viajes del Equipo se centraron en los Estados que se enfrentaban a un mayor grado de amenaza, que tenían conocimientos específicos de la amenaza o que parecían vulnerables a ésta.

监测组的出访侧重于面临严重威胁、对威胁有具体了解、或监测组认为容易受到威胁的国家。

Durante su misión a la región meridional del Sudán, el orador observó que había mucho por hacer para prestar asistencia a los desplazados internos a fin de que regresaran a sus hogares.

出访苏丹南部地区期间,他发现,必须做更多的工作以协助境内流离失所者返回家园。

En todos los países visitados por el Relator Especial durante su mandato, las comunidades y organizaciones indígenas se han quejado de la insuficiencia del esfuerzo educativo realizado por las autoridades en su beneficio.

在特别报告员任职期间出访的所有国家里,土著社区和组织都抱怨当局在教育领域为他们做的事情不够。

La misión del Grupo Asesor Especial que visitó el país el mes pasado, paralelamente a la del Consejo de Seguridad, atestigua con elocuencia su gran interés por el futuro económico de mi país.

上个月与安全理事会代表团同时出访该国的特设咨询小组代表团雄辩地证明了它非常关心我国的经济未来。

En sus misiones el Relator Especial ha podido constatar que aunque el conocimiento sobre los mecanismos es cada vez más extendido entre las organizaciones indígenas, también este conocimiento varía de unos países a otros.

特别报告员在出访时注意到,尽管越来越多土著组织了解这个机制,但各国的土著组织的了解程度不一样。

Su visita subraya el compromiso común de los Estados Unidos y de nuestros aliados de trabajar de consuno para promover la libertad, la prosperidad y la tolerancia en Europa y en el resto del mundo.

他的出访强调了美国和我们的盟国共同致力于努力在欧洲和全世界推动自由、繁荣和容忍。

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出访 的西班牙语例句

用户正在搜索


沟洫, 沟子, , 钩虫, 钩到, 钩钉, 钩骨, 钩稽, 钩键, 钩取,

相似单词


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,