法语助手
  • 关闭

loc. adv.
乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,乎不被女人熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


Denis, Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短可能只有六个月或者长达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


dénoircir, dénombrabilité, dénombrable, dénombrement, dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点出来

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到呼吸的外婆出来

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


dénoter, dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage, dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有始展现她的

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


densité, densité de voile, densito, densitogramme, densitomètre, densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的十分困难,但是他们几没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他被女们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处困难,但是他们没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


dénucléarisé, dénucléariser, dénudation, dénudé, dénuder, dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算们这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


déorsoduction, déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚
c'est à peine s'il m'a remercié勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

知道如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的处境十分困难,但是几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于离群索居的生活习惯,几乎不被女悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我这位会友运气非常好,现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强,

常见用法
j'ai à peine commencé我开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

法语 助 手 版 权 所 有

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

Et moi qui savais à peine écrire !

我才写字儿!

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳落山

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们知道他们如何工作。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,至想放弃。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Le défaut se remarque à peine.

错误被人注意到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,