法语助手
  • 关闭
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif育意义,有;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑, 有魅, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

向我们提供信息以及引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨能阿什当勋爵所作令人极兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


rôt, rotacé, rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,谨感谢达纳帕拉先生在论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 度, 强度

2. 〈转〉清楚
explication éclairante明白解释
词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先在我们讨论开始时所做非常清楚言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先也对此作出承诺并提出了令人启看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先昨天所作富有言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


rôttisite, Rottorfien, rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


rouflement, rouge, rougeâtre, rougeaud, rouge-gorge, Rougelave, rougemonitite, Rougemont, rougeoiement, rougeole,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant,引,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, 迷;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使弹药筒(包括那些发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引数字,确实具有启迪作

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来18时30分又返回,并该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


routeur, routhierite, routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转〉清楚
explication éclairante明白解释
词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑, 有魅, ;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、附件及部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑, 有魅, 迷人;lumineux发光,发亮;

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

他刚才所作非常有用报告。

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

们欢迎此种每年一次富有启发性交流

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,达纳帕拉先生在们讨论开始时所做非常清楚发言。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

们欢迎那给人以启发年度交流。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

II, p. 220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p. 225, par. 18.

及评注;评注非常简短对此点澄清不大,第225页,第18段。

À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.

35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近岸外地区发射了三枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这次会议时就必须非常仔细和目光锐利。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):能阿什当勋爵所作令人极兴趣和极为全面简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,