法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

的名字直流传我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

中世纪时期持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

深刻地影响了那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该的 [指家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

统治,法语被大多数当地居所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的中仍然有

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退时代
une époque reculée 个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时
époque glaciaire 冰河
l'époque des croisades 十字军东征时
époque des semailles 播种,播种季节
la Belle Époque 美好时 [20最初数年]
d'époque 该时代的 [家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同


4. <引申义>同时代人
5.[地]
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
ère元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初]
d'époque 代的 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去同期


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;代;候;天气;

义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

问题在我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退时代
une époque reculée 个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另个时代

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到世纪时期,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 我住乡村的时候。
à l'époque de son mariage 他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历
entrer dans une nouvelle époque 进入新


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 时候
d'époque 古老的
une époque décadente 衰退的时代
une époque reculée 遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这时节天气通总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生充满浪漫气息的19世

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维面临着不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2.
époque glaciaire 冰河
l'époque des croisades 十字军
époque des semailles 播种,播种季节
la Belle Époque 美好 [指20世纪最初数年]
d'époque 该代的 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;代;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre前;période;après-guerre后;décennie十年;entre-deux-guerres两次争之间的;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [20世纪最初数年]
d'époque 该 [家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该代的 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的
à l'époque de son mariage 在他结婚
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的到另代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;代;;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维现在面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,