法语助手
  • 关闭
动词变位提示:érodé可能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最是否有人员能力减弱现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统解决争端办法受到侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏人们对这些谈判机制作用信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议信誉进一步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会权威长期受到侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单面和有派性举动削弱对进程信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀海滩,污染供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约报告在7,000公顷土壤受侵蚀土地及流沙地上进行重新造林项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱在儿童教育与儿童和产妇死亡率面已取得成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

几个月,食物价格上升,进一步侵蚀日趋下降购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越多计划要求支助或弥补正在逐步削弱传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散面所拥有合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更上,传统随着他们的神圣信仰消失了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈机制的作用的信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议的信誉步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这单方面有派性的举动削弱了对进程的信心信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突恐怖主义,都有可能侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得项解决方案的基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

疾病还削弱了在儿童教育与儿童产妇死亡率方面已取得的成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格的上升,进步侵蚀了日趋下降的购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能力减弱现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统解决争端办法受到

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

种局势破坏了人们对些谈判机制作用信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议信誉进一步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会权威长期受到

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,一单方面和有举动削弱了对进程信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成平衡必须得到加强,而不是受到或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受土地及流沙地上进行重新造林项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格上升,进一步了日趋下降购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多计划要求支助或弥补正在逐步削弱传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭武器扩散方面所拥有合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近否有人员力减弱的现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱双方的信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏人们对这些谈判机制的作用的信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不让会议的信誉进一步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

,这一单方面和有派性的举削弱对进程的信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不受到侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

平面上升侵蚀,污染供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约方报告在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀日趋下降的购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取的许多成绩遭破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能的现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

循环仍未,削了双方的信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议的信誉进一步削

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会的权威长期受侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性的举动了对进程的信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成的平衡必加强,而不是受侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获一项解决方案的基础已遭破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取的成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步的传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能力减弱现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统解决争端办法受到侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判作用信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议信誉进一步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会受到侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀土地及流沙地上进行重新造林项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格上升,进一步侵蚀了日趋下降购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多计划要求支助或弥补正在逐步削弱传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员力减弱的现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的仰一并了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方的心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不让会议的进一步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会的权威长期受到蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的心和任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升蚀了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格的上升,进一步蚀了日趋下降的购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议的信誉进一步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国相互团结的重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案的基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格的上升,进一步侵蚀了日趋下降的购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得的许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能力减弱的现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深层上,传统随着他们的神圣信消失了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方的信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机制的作用的信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议的信誉步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会的权威长期受到侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成的平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀的土地及流沙地上进行重新造林的项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得项解决方案的基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得的成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格的上升,进步侵蚀了日趋下降的购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多的计划要求支助或弥补正在逐步削弱的传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有的合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,
动词变位提示:érodé可能是动词éroder变位形式

法 语 助手

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得许多成绩遭到破坏

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员能力减弱现象?

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失了。

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了双方信心。

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统解决争端办法受到侵蚀。

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈判机制信心。

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不能让会议信誉进一步削弱。

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社会理事会长期受到侵蚀。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈判和达成平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约方报告了在7,000公顷土壤受侵蚀土地及流沙地上进行重新造林项目。

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决方案基础已遭到破坏。

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率方面已取得成就。

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格上升,进一步侵蚀了日趋下降购买力。

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多计划要求支助或弥补正在逐步削弱传统社会保障体系。

Les outils légitimes dont dispose la communauté mondiale pour stopper la prolifération des armes de destruction massive se sont érodés.

国际社会在阻止大规模毁灭性武器扩散方面所拥有合法工具已受到削弱

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 érodé 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


Ernogrammoides, Ernout, ernstite, érodabilité, érodable, érodé, éroder, erodium, érogène, érographie,