法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation想,忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机谈及安全理事的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国执行制裁措施方面最经常的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

一直发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

,我要四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)召; 召(魂), (鬼神):
évoquer les âmes des morts 召

2. [文]告[指直或物并其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机谈及安全理事的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提
évoquer un pays dans un livre 里展现一个地方
évoquer un problème 提一个问题
Ces mots évoquent des images. 些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

反映了第二项原则,而谈到对话时,我们都会珍视项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表其发言中会两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由一正出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, ;évocation想,忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

单上的下一位言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, , 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决;suggérer示, 启发;évocation,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,