法语助手
  • 关闭

…没有丝毫…

添加到生词本

n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这丝毫没有贬低这部作品价值意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

行为没有丝毫粗俗地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战担,但我们却丝毫没有造成这场战

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸是,自此之后,事态没有丝毫改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场的负担,但我们却丝毫没有造成这场

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

行为没有丝毫粗俗地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在际控制上政治上收复失地决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受这场战争负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸是,自此之后,事态没有丝毫改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也没有

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力没有

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决没有弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决绝对没有动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战的负担,但我们却丝毫没有造成这场战

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引没有退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心没有

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

行为没有丝毫地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄残杀情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸是,此之后,事态没有丝毫改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

行为没有丝毫粗俗地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在际控制上政治上收复失地决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受这场战争负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸是,自此之后,事态没有丝毫改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

行为没有丝毫粗俗方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

实际控制上政治上收复决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸是,自此之后,事态没有丝毫改观,并继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,