法语助手
  • 关闭


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场一律关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场一律关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品一律为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业的供应商和客户一律坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人一律获得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批准一律不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当一律遵守适当的程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议一律在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法律前一律平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地一律通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款的利息一律定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法律面前一律平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非一律如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法律面前一律平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女一律享有同样的社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国的情况并不是千篇一律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分千篇政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来供应和客户坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人获得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批准不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应遵守程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法律前平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款利息定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同修改没有法律追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法律面前平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法律面前平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女享有同样社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国情况并不是千篇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分千篇的政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来的供应商和客户坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人获得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当遵守适当的程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款的利息定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改没有法追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法面前平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法面前平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女享有同样的社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国的情况并不是千篇的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场一律关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场一律关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品一律为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来的供应商和客户一律坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人一律获得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批准一律不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当一律遵守适当的程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议一律在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法律前一律平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有土地一律通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款的利息一律定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法律面前一律平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非一律如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法律面前一律平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女一律享有同样的社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国的情况并不是千篇一律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场一律关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场一律关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品一律为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他而言,很难区分千篇一律政客语言官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有有业往来商和客户一律坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人一律获得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批准一律不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后一律遵守适当程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议一律在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法律前一律平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地一律通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款利息一律定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同修改一律没有法律追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法律面前一律平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非一律如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法律面前一律平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女一律享有同样社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国情况并不是千篇一律

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各~等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分千篇的政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来的供应商和客户坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人获得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批准不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当遵守适当的程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款的利息定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改没有法追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

所有儿童在法等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

在宪法和法等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女享有同样的社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国的情况并不是千篇的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场一律关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场一律关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品一律为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来的供应商和客户一律坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人一律获得拥有权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批准一律不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当一律遵守适当的程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议一律在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法律前一律平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其一律通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款的利息一律定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法律面前一律平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非一律如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法律面前一律平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女一律享有同样的社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国的情况并不是千篇一律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分千篇政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来供应商和客户坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

得国家批准不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当遵守适当程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款利息定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同修改没有法追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法面前平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法面前平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女享有同样社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国情况并不是千篇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

周日,法国商场关门。

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

周日,法国商场关门。

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分的政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来的供应商和客户坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

国家批准不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当遵守适当的程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

正式会议在Anhembi会议中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法律前平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款的利息定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改没有法律追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法律面前平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法律面前平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女享有同样的社会保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国的情况并不是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,


1. même; uniforme
千篇~
Tous les écrits sont du même genre, de la même trempe
(être)stéréotypé(monotone)


2. tous; égal; sans exception
我国各民族~平等.
Toutes les nationalités de notre pays sont égales.

En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.

日,法国商场一律

En France, tous les magasins ferment en dimanche.

日,法国商场一律

Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.

本公司产品一律为环保产品。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来的供应商和客户一律坦诚相待。

Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.

人人一律获得拥有土地权利。

Aucune publication ne peut paraître sans avoir été approuvée par l'État.

未获得国家批准一律不准出版。

Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.

这种津贴一律从国家预算中支出。

À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.

但今后应当一律遵守适当的程序。

Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.

一律在Anhembi中心举行。

Toutes les confessions sont égales devant la loi.

所有信仰在法律前一律平等。

Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.

所有其他土地一律通过投标予以划拨。

Le taux d'intérêt, forfaitaire, était de 10 %.

偿还贷款的利息一律定为10%。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。

Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.

目前所有儿童在法律面前一律平等。

Toutefois, dans la pratique, ce n'est pas toujours le cas.

然而,在实践中情况却并非一律如此。

Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et devant la loi.

公民在宪法和法律面前一律平等。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女一律享有同样的社保险权利。

Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.

但全国的情况并不是千篇一律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一律 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


一罗钮扣, 一落千丈, 一摞书, 一缕, 一缕烟, 一律, 一律的, 一律地, 一氯丙酮, 一氯化,