副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵
。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只

串的机械动作而已。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会
两次看到同
个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.

好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们
几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼
吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着
串的挑战。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
俟请求得到完成,这
串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了
串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次
态灾难中,
串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成
串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.

串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据
串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着
串政治人物受到指控,出现了进
步的不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了
串的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
Fulgoraria,
fulgore,
fulgurance,
fulgurant,
fulgurante,
fulguration,
fulgurer,
fulgurite,
Fulica,
fuligineux,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外
故迫使他一连好几个月卧床
动。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远
会一连两次看到同一个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
一连好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个
故只
过是以后落在他头上的一连串
幸的前兆。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们一连几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连串的伤害
件时有发生,大部份是在商业区。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在

散方面存在着一连串的挑战。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连串的悲惨
件使人感到担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完
,这一连串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完
一连串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的
稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连串的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审
,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
fulmination,
fulminatoire,
fulminer,
fulminique,
fülöppite,
fulvène,
Fulvicin,
fulvite,
fumable,
fumade,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故
是一连串的矛盾组成的。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外
故迫
他一连好几个月卧床不动。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看到同一个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
一连好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个
故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们一连几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连串的伤害
件时有发生,大部份是在商业区。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着一连串的挑战。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连串的悲惨
件
感到担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连串的失职令
沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商
我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治
物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连串的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
fumarine,
fumaryl,
fumasse,
fumé,
fume-cigare,
fume-cigarette,
fumée,
fumées,
fumer,
fumerie,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三

雨. Il a plu trois jours de suite.
法 语助 手
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故
是
连串的矛盾组成的。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
他身上,干活已经只是
连串的机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
场意外
故迫使他
连好几个月卧床不动。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您
这儿永远不会
连两次看到同
个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
连好几
,许多溃军的残余部分就
卢昂的市区里穿过。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个
故只不过是以后落
他头上的
连串不幸的前兆。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们
连几
都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼
连吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似
连串的伤害
件时有发生,大部份是
商业区。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东
核不扩散方面存
着
连串的挑战。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
俟请求得到完成,这
连串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了
连串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
这次生态灾难中,
连串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成
连串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正
依据
连串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着
连串政治人物受到指控,出现了进
步的不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了
连串的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
fumière,
fumifuge,
fumigateur,
fumigatine,
fumigation,
fumigatoire,
fumigène,
fumiger,
fumigérite,
fumimètre,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三

雨. Il a plu trois jours de suite.
法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这
故
是一连串的矛盾组成的。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外
故迫使他一连好几
月卧床不动。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
一连好几
,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这
故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们一连几

内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几
,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连串的伤害
件时有发生,大部份是在商业区。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着一连串的挑战。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今
一连串的悲惨
件使人感到担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几
月里我们确实听到了一连串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连串的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
funambulesque,
funambulisme,
Funaria,
funboard,
funchal,
functor,
fundique,
Fundulus,
fundus,
fundusectomie,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连
机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外
故迫使他一连好几个月卧床不动。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看到同一个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
一连好几天,许多溃军
残余部分就在卢昂
市区里穿过。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们一连几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子里
力气也觉得凭空添出了许多。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连
伤害
件时有发生,大部份是在商业区。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连
悲惨
件使人感到担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连
步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连
数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连
失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连
周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连
回合
协商使我们看清了各会员国
感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连
基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连
政治人物受到指控,出现了进一步
不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
fungsitérol,
fungus,
funiculaire,
funiculalgie,
funicule,
funiculite,
funiculopexie,
funin,
funk,
funkite,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵
。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只

串的机械动作而已。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会
两次看到同
个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.

好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们
几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼
吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着
串的挑战。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
俟请求得到完成,这
串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了
串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次
态灾难中,
串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成
串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.

串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据
串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着
串政治人物受到指控,出现了进
步的不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了
串的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
furan,
furanne,
furanyl,
furapromide,
furax,
furazane,
furazano,
furazolidone,
Furcraea,
furet,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连
机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外
故迫使他一连好几个月卧床不动。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看到同一个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
一连好几天,许多溃军
残余部分就在卢昂
市区里穿过。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们一连几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子里
力气也觉得凭空添出了许多。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连
伤害
件时有发生,大部份是在商业区。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连
悲惨
件使人感到担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连
步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连
数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连
失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连
周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连
回合
协商使我们看清了各会员国
感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连
基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连
政治人物受到指控,出现了进一步
不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
furfural,
furfurane,
furfure,
furfures,
furfuréthylène,
furfurol,
furfuroyl,
furfurylamine,
furfuryle,
furfurylidène,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故
是一连串的矛盾组
的。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外
故迫使他一连好几个月卧床不动。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看
同一个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
一连好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个
故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们一连几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连串的伤害
件时有发生,大部份是在商业区。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着一连串的挑战。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连串的悲惨
件使人感
担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得

,这一连串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听
了一连串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要
一连串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受
指控,出现了进一步的不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连串的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
furnacite,
Furnards,
furoate,
furodiazol,
furoïne,
furoïque,
furol,
furol(l)e,
furométhyle,
furonate,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,
副
de suite; à la file; sans interruption~下了三天雨. Il a plu trois jours de suite. 法 语助 手
Il est affecté à la première compagnie de génie civil.
他被编在工兵一连。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个
是一连串的矛盾组成的。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意

迫使他一连好几个月卧床不动。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会一连两次看到同一个风景(景观)。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
一连好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个
只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Nous restions parfois l'estomac vide pendant des jours.
有时我们一连几天都腹内空空。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着一连串的挑战。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连串的悲惨
件使人感到担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连串的数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们看清了各会员国的感觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连串的基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连串的问题。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 一连 的法语例句
用户正在搜索
furth,
furtif,
furtivement,
furtivité,
furyle,
furylidène,
Furze,
Fusacarus,
fusain,
fusainiste,
相似单词
一力,
一立方土,
一例,
一粒米,
一粒一粒地选种,
一连,
一连串,
一连串的,
一连串的不幸,
一连串的倒霉事,