Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔龙骑士降
成下
龙军士.
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔龙骑士降
成下
龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持下法院
。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持下法院
判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中法院将案件发回下
法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法院还负责监督各下法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下层女性
比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主通常将这一责任下放给下
人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权下放给下
机关最为
想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉以后,法院确认了下法院所作
。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支和次方案下
单位之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下司法机构明显
软弱无能,是一个令人严重关注
问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下较低层面和基层,妇女
参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各下法院
法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统上下
控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下机构作出进一步
决
。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下不得躲藏在上
权
之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
下法院在
决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下人员
编制也应根据包容
原则确
。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下判所
判决向最高
判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使现行法规对于上
法院和下
法院
对待是不同
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成级龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持级法院的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中级法院将案件发回级法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法院还负监督各
级法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
级管理层女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一放给
级人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权放给
级机关最为理
?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
到上诉以后,法院确认了
级法院所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该分支和次级方案
级单位之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
中
级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可命各
级法院的法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上级控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由级机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,级不得躲藏
上级的权
之后,个人应为其行为负
。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
级法院
裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察级人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可三天内对
级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和级法院的对待是不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持下级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持下级法院的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中级法院将案件下级法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法院还负责监督各下级法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下级管理层女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任下放给下级人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权下放给下级机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支次级方案下级单位之间进一步取得连
调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下级较低层面基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法依照宪法行使的现行法规对于上级法院
下级法院的对待是不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降成
龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上法
支持
法
的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上法
全面支持
法
的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中法
将案件发回
法
重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法还负责监督各
法
。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在管理层女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任放给
人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权放给
机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上以后,法
确认了
法
所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支和次方案
单位之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法可任命各
法
的法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上法
撤销了原判,并将此事项交由
机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,不得躲藏在上
的权
之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
法
在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上
。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上法
和
法
的对待是不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降成下
龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法支持下
法
的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法全面支持下
法
的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中法
将案件发回下
法
重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法负责监督各下
法
。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下管理层女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任下放给下人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权下放给下
机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉以后,法确认了下
法
所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支和次方案下
之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法可任命各下
法
的法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由下
机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下不得躲藏在上
的权
之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
下法
在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上法
和下
法
的对待是不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔龙骑士降
成
龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持法院
裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持法院
判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中法院将案件发回
法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法院还负责监督各法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在管理层女性
比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任放给
人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权放给
机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉以后,法院确认了法院所作
裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支和次方案
单位之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,司法机构明
软弱无能,是一个令人严重关注
问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中较低层面和基层,妇女
参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各法院
法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统上
控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步
决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,不得躲藏在上
权
之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察人员
编制也应根据包容
原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对裁判所
判决向最高裁判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使现行法规对于上
法院和
法院
对待是不同
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有衔的龙骑士降级成下级龙
士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持下级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持下级法院的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中级法院将案件发回下级法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最法院还负责监督各下级法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下级管理层女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任下放给下级人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权下放给下级机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更,
30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报
政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最裁判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持下级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持下级法院的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中级法院将件
回下级法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法院还负责监督各下级法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下级管理层女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方主管通常将这一责任下放给下级人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权下放给下级机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支次级方
下级单位之间进一步取得连贯
。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下级较低层面基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法依照宪法行使的现行法规对于上级法院
下级法院的对待是不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成级龙军士.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持级法院的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中级法院将案件发回级法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法院还负责监督级法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在级管理层女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任放给
级人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权放给
级机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉以后,法院确认了级法院所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支和次级方案级单位之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任级法院的法官,但必须呈报军政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的上级控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由级机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,级不得躲藏在上级的权
之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
级法院在裁决中
令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察级人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和级法院的对待是不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有衔的龙骑
降级成下级龙
.
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
诉法院支持下级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
诉法院全
支持下级法院的判决。
Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.
中级法院将案件发回下级法院重审。
La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.
最高法院还负责监督各下级法院。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下级管理女性的比例为7%。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任下放给下级人员。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权下放给下级机关最为理想?
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。
Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.
应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下级较和基
,妇女的参与程度更高,达到30%。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报政权批准。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每一因素都要求完全改变传统的下级控制结构和方法。
La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.
但是诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
因此,下级不得躲藏在级的权
之后,个人应为其行为负责。
En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.
下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出诉。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于级法院和下级法院的对待是不同的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。