法语助手
  • 关闭
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

层女性比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主通常将这一责任下放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给机关最为想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显软弱无能,是一个令人严重关注问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对判所判决向最高判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该分支和次级方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏上级的权之后,个人应为其行为负

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件下级法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各下级法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支次级方案下级单位之间进一步取得连调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法依照宪法行使的现行法规对于上级法院下级法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

支持的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

全面支持的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

将案件发回重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上以后,法确认了所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

将案件发回重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法负责监督各

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次方案之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明软弱无能,是一个令人严重关注问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑士降级成下级士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回下级法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

法院还负责监督各下级法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将下级法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各下级法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支次级方下级单位之间进一步取得连贯

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法依照宪法行使的现行法规对于上级法院下级法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑降级成下级.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

诉法院支持下级法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

诉法院全支持下级法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回下级法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各下级法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级和基,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是诉法院撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于级法院和下级法院的对待是不同的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,