法语助手
  • 关闭

下级的

添加到生词本

subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

诉法院支持下级法院

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

诉法院全面支持下级法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到诉以后,法院确认了下级法院所作

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于级法院和下级法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

主教管理机构提出了正式诉,但诉法院维持了下级法院决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在下级判所判决向最高判所提出诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

诉法院推翻了下级法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院决与下级法院决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商比例,决下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和下级法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

支持裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

全面支持判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收以后,法确认了所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式,但维持了裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

推翻了判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法裁决与裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,42%法官和高等法11%法官是女性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法下级裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面下级决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了下级所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法下级对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法下级裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级决向最高裁所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法推翻了下级决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法裁决与下级裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意下级意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法下级法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级42%法官和高等法11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持下级裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持下级判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了下级所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法下级对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机了正式上诉,但上诉法维持了下级裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所判决向最高裁判所上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法推翻了下级判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法裁决与下级裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意下级意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法下级法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级42%法官和高等法11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法院和法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院认了下级法院所作

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

法和依照法行使现行法规对于上级法院和下级法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了下级法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了下级法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与下级法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商比例,决下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是7%,男24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和下级法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级法院42%法官和高等法院11%法官是

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


-drome, drôme, Dromia, dromochronique, dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

法和法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予人员军事任务,必须是他们能够不违背战争法规定情况完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括首都以外各省进行侵害行为以及首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


drop-goal, drop-out, droppage, Dropseed, Droptongue, droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到诉以后,法院确法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规级法院和法院待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出正式诉,但诉法院维持法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内裁判所判决向最高裁判所提出诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限11名人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

诉法院推翻法院判决,并部分买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


drugmanite, drugstore, drugstorien, drugstoriser, drugstoriste, druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到诉以后,法院确法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规级法院和法院待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出正式诉,但诉法院维持法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内裁判所判决向最高裁判所提出诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限11名人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

诉法院推翻法院判决,并部分买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


drusique, drusite, Druze, dry, dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了下级法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法院和下级法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了下级法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了下级法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与下级法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定,决定下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和下级法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


du, , Du barry, Du bellay, Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,