法语助手
  • 关闭

不同的宗教信仰

添加到生词本

différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免不同文化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种不同宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对不同国籍、不同宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

和少数民族”群体大约占20%,具有丰富文化遗产和多种不同宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化和持不同宗教信仰和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会和宗教信仰不同政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化和宗教信仰、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同宗教信仰公民之间、信教者和不信教者之间、越南公民和外国之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰们之间没有任何不和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免文化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,吁多样化社会、处于文化和持宗教信仰个人和社要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会和宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化和宗教信仰、和谐与多元化,应当在形成各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地宗教信仰始终没有成为引发北高加索地冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、宗教信仰公民之间、信教者和信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在宗教信仰之间没有任何和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

时,还召见宗教信仰代表,汇集他对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗有140多个民族和3千多个反映25种宗教信仰组织在白俄罗

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富化遗产和多种宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于化和持宗教信仰个人和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会和宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识化和宗教信仰、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、宗教信仰公民之间、信教者和信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在宗教信仰人们之间没有任何和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

时,还召见宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

尼亚是个政分离国家,但尊重不同

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免不同文化和冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种不同组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排情绪和对不同国籍、不同恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种不同

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化和持不同个人和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会和不同政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化和、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同公民之间、者和不者之间、越南公民和国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同人们之间没有任何不和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同代表,汇集他们对国家事务办公厅拟订国家登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免文化教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族3千多个反映25种教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区教信仰代表使聚集一堂,促进社谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪国籍、教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人少数民族”体大约占人口20%,具有丰富文化遗产多种教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于文化教信仰个人社区要谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全社会教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化教信仰谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种教信仰公民之、信教者不信教者之、越南公民外国人之婚姻,都依法受到尊重保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂犹太教会堂平地并肩共存,并且在教信仰人们之没有任何不现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于教信仰婚姻以及丈夫妻子地位角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

时,还召见教信仰代表,汇集他们对国家教事务办公厅拟订国家教登记法改革草案观点建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免文化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和多种宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我多样化社会、处于文化和持宗教信仰个人和社要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全社会和宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化和宗教信仰、和谐与多元化,应当在形成我各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该宗教信仰始终没有成为引发北高加索冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、宗教信仰公民之间、信教者和信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平并肩共存,并且在宗教信仰之间没有任何和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见宗教信仰代表,汇集他对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离国家,但尊重不同

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免不同文化冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族3千多个反映25种不同组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同代表使聚集一堂,促进社群间谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪不同国籍、不同恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产多种不同

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化不同个人社区要谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会不同政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同公民之间、者之间、越南公民外国人之间婚姻,都依法受到尊重保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是几个国家之一,而在这些国家,清真寺、犹太会堂平地并肩共存,并且在不同人们之间没有任何不现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同婚姻以及丈夫妻子地位角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同代表,汇集他们对国家事务办公厅拟订国家登记法改革草案观点建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免不同文化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140个民族和3千个反映25种不同宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对不同国籍、不同宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人和少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产和不同宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁样化社会、处于不同文化和持不同宗教信仰个人和社区要和共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会和宗教信仰不同政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化和宗教信仰、和元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同宗教信仰公民之间、信教者和不信教者之间、越南公民和外国人之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同宗教信仰族裔均有代表参政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫妻制,基于不同宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免不同文化和宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族和3千多个反映25种不同宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同宗教信仰代表使聚集一堂,促进社群间和谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪和对不同国籍、不同宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

和少数民族”群体大约占20%,具有丰富文化遗产和多种不同宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于不同文化和持不同宗教信仰和社区要和谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

但不幸是,国会是由来自具有完全不同社会和宗教信仰不同政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识不同文化和宗教信仰、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地区不同宗教信仰始终没有成为引发北高加索地区冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南不同民族种群、不同宗教信仰公民之间、信教者和不信教者之间、越南公民和外国之间婚姻,都依法受到尊重和保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在不同宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰们之间没有任何不和现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于不同宗教信仰婚姻以及丈夫和妻子地位和角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见不同宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点和建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,
différentes croyances religieuses

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重宗教信仰

Un nouvel ordre international est essentiel si l'on veut éviter un choc des cultures et des croyances religieuses.

必须建立一个新国际秩序,才能避免文化宗教信仰冲突。

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族3千多个反25宗教信仰组织在白俄罗斯活动。

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地宗教信仰代表使聚集一堂,促进群间谐关系。

L'un des premiers effets a été des centaines d'actes de xénophobie et de terreur dirigés contre des personnes de nationalité et de religion différentes.

首当其冲结果是排外情绪国籍、宗教信仰恐惧。

Actuellement, les minorités ethniques, noires ou autres, représentent environ 20 % de la population; elles ont amené avec elle un riche patrimoine culturel et des religions diverses.

所谓“黑人少数民族”群体大约占人口20%,具有丰富文化遗产宗教信仰

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化会、处于文化宗教信仰个人谐共处。

Malheureusement, le Congrès se compose de membres de différents partis politiques, animés de convictions sociales et religieuses diverses et variées, et il est difficile de parvenir à légaliser l'avortement.

是,国会是由来自具有完全宗教信仰政治派别成员组成,要使堕胎合法化难度极大。

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认识文化宗教信仰谐与多元化,应当在形成我们各自一套原则中享有理所当然位置。

Il a également été encouragé par le fait que l'existence de différentes expressions religieuses dans la région n'avait pas été un facteur dans les conflits survenus dans le nord du Caucase.

他还对该地宗教信仰始终没有成为引发北高加索地冲突因素感到鼓舞。

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族群、宗教信仰公民之间、信教者信教者之间、越南公民外国人之间婚姻,都依法受到尊重保护。

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在宗教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂犹太教会堂平地并肩共存,并且在宗教信仰人们之间没有任何现象。

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于宗教信仰婚姻以及丈夫妻子地位角色。

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

同时,还召见宗教信仰代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订国家宗教登记法改革草案观点建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的宗教信仰 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响,