L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是正当的。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是正当的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
口是一种
正当的移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,也
正当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生正当和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关正当招聘做法的指控屡见
鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是正当措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(正当好处)应予以删
。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“
正当好处”的第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是正当和
合理的。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的正当行为
任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当的。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有到胁迫和
正当的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是正当的使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,
正当的和
可容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是的移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,也
。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另些则发生
和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关招聘做法的指控屡见
鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(好处)应予以删
。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“
好处”的第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是和
合理的。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通过这的手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另个问题是信息资源的
使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的行为却
受任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞的性活动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行
的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这检查通常能够揭露雇主的工作中的
系列
行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,
的和
可容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种的移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,也
。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关招聘做法的指控屡见
鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(好处)应予以删
。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“
好处”的第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是和
合理的。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任利益要通过这种
的手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的行为却
受任
。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任孩子在中心里搞
的性活动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任婚姻以外性行为都是
的。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行
的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任使用都是
的使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
论恐怖主义出现在
处,它都是可恨的,
的和
可容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不正当的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种不正当的移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法的指控屡见不。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
境角度来看,这些措施是不正当措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(不正当好处)应予以删。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“不正当好处”的第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有利益要通过这种不正当的手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另一个问题是信息资源的不正当使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的不正当行为却不受制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
孩子在中心里搞不正当的性活动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,婚姻以外性行为都是不正当的。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面的不正当现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和不正当的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的使用都是不正当的使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列不正当行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
不论恐怖主义出现在处,它都是可恨的,不正当的和不可容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
童施暴绝
是不正当的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种不正当的移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法的指控屡见不鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是不正当措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(不正当好处)应予以删。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“不正当好处”的第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通过这种不正当的手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另一个问题是信息资源的不正当使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的不正当行为却不受任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中不正当的性活动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是不正当的。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面的不正当现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和不正当的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是不正当的使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列不正当行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,不正当的和不可容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是当的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种当的移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
项规定
合理,也
当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生当和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关当招聘做法的指控屡见
鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是当措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28(
当好处)应予以删
。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“
当好处”的第28
。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
排斥在外是
当和
合理的。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通过这种当的手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另一个问题是信息资源的当使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的当行为却
受任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞当的性活动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是当的。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面的当现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和当的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行当的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是当的使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列当行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,
当的和
可容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不正当。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种不正当移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法指控屡见不鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是不正当措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(不正当好处)应予以删。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“不正当好处”
第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利要通过这种不正当
手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估另一个问题是信息资源
不正当使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方不正当行为却不受任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正当动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外行为都是不正当
。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面不正当现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和不正当
压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护动”是进行不正当
政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭武器
任何使用都是不正当
使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主工作中
一系列不正当行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨,不正当
和不可容忍
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不正。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种不正移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正招聘做法
指控屡见不鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是不正措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(不正好处)应予以删
。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“不正
好处”
第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正和不合理
。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利要通过这种不正
手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估另一个问题是信息资源
不正
使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方不正
行为却不受任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正活动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外行为都是不正
。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面不正
现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和不正
压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行不正
政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭武器
任何使用都是不正
使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主工作中
一系列不正
行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨,不正
和不可容忍
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不正当的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种不正当的。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
项规定不合理,也不正当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法的指控屡见不鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度看,这些措施是不正当措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(不正当好处)应予以删。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“不正当好处”的第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将国排斥在外是不正当和不合理的。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通这种不正当的手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估的另一个问题是信息资源的不正当使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
,男方的不正当行为却不受任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正当的性活动都要被开。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是不正当的。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面的不正当现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和不正当的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是不正当的使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列不正当行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,不正当的和不可容忍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不正当。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运人口是一种不正当移徙。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合理,也不正当。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法指控屡见不鲜。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是不正当措施。
L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.
第28条(不正当好处)应予以删。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删题为“不正当好处”
第28条。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利要通过这种不正当
手段予以保证。
Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.
往往被低估另一个问题是信息资源
不正当使用。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方不正当行为却不受任何制裁。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正当动都要被开
。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外行为都是不正当
。
Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.
因此,这些机构内管理方面不正当现象应得到彻底调查。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和不正当
压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔当局声称,“保护动”是进行不正当
政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭武器
任何使用都是不正当
使用。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主工作中
一系列不正当行为。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨,不正当
和不可容忍
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。