法语助手
  • 关闭

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个专门法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由专门机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要专门期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构和原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多专门机构也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

专门机构也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各专门机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是专门留给会员国来作出定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个专门法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由专门机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二会议专门研究了补充国

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要专门解决拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构和原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多专门机构也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

专门小组应由两名国法官和一名科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

专门机构也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各专门机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还为受灾人民提供教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机会丰富其知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需解决长期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

机构和原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多机构也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需就经纪活动问题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

机构也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需受援国拨预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还为受灾人民提供教育用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用会丰富其知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了个需要解决长期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

原子能提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

小组应由两国际法官科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要就经纪活动问题设立个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能在这些方面知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划为卢旺达听众启动个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个专门法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此争端法官是否接受过专门培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由专门机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人民提供教育

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利一切机会丰富其专门知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多专门机构也可以看趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

专门小组应由两名国际法官一名科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

专门机构也积极参与跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适于各专门机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费,需要受援国拨专门预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利原子能机构在这些方面专门知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还为受灾人民提供教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用切机会丰富其知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了解决长期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

机构和原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多机构也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

小组应由两名国际法官和名科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部机构负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

就经纪活动问题设立联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

机构也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,要受援国拨预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划为卢旺达听众启动每周广播节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个专门法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理法官是否接受过专门培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由专门机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人提供教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要专门解决长期拖欠题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构和原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多专门机构也可以看到趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移一个机构专门负责题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活动题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

专门机构也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各专门机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个专门法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基专门机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构和原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多专门机构也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

专门小组应两名国际法官和一名科法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

专门机构也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

所述也适用于各专门机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个专门法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端是否接受过专门培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项本上由专门机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构和原子能机构提供数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多专门机构也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

专门应由两名国际法和一名科索沃法

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

专门机构也积极参与到跨界合中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各专门机构人员员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是专门留给会员国来决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,

spécial; spécialisé~机构organe spécial.
spécialement

Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.

在蒙得维亚省设立了四个法院。

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过培训?

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由机构进行。

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还为受灾人民教育和用水。

Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.

犯罪分子利用一切机会丰富其识。

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议研究了补充国际标准。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有反贩卖人口法律。

Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.

这反映了一个需要解决长期拖欠问题。

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

机构和原子能机构数据。

Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.

在许多机构也可以看到类似趋势。

Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.

小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构负责难民问题。

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要就经纪活动问题设立一个新联络点。

Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.

机构也积极参与到跨界合作中。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述也适用于各机构人员官员。

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨预算。

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

政府间气候变化委员会第四份评估报告。

Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.

各国应利用原子能机构在这些方面识。

Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.

允我直言,那是留给会员国来作出决定。

Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.

法庭计划为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


专卖局, 专卖牡蛎的人, 专卖权, 专卖烟店, 专美, 专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化,